"الجانبِ الآخرِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • der anderen Seite
        
    • Jenseits
        
    • die andere Seite
        
    • anderen Seite des
        
    Die Drohne ließe sich leicht von der anderen Seite aus deaktivieren. Open Subtitles سيكون أمراً بسيطاً تَعطيل الطائرة بدون طيّارِ مِنْ الجانبِ الآخرِ.
    Der Wachtmeister wohnt auf der anderen Seite der Insel. Open Subtitles الريسُ ساكن على الجانبِ الآخرِ من الجزيرةِ.
    Ich frage mich, welche Märchen von der anderen Seite sie uns auftischt? Open Subtitles ما هو تاريخ جَلْبه إلينا مِنْ الجانبِ الآخرِ
    Das Letzte, was die Leute in Fairwater brauchen, ist ein billiger Scharlatan, der verspricht, Nachrichten aus dem Jenseits weiterzugeben. Open Subtitles الشيء الأخير الذي يحتاجه الناس في فيرووتر هو ... نصّابِ يقوم بنشر رسائلِ مزيفةِ... مِنْ الجانبِ الآخرِ
    Wer im Bild sein will, soll aufstehen und auf die andere Seite gehen. Open Subtitles حسناً. حاجة كُلّ شخصِ لِكي يَكُونَ في الصورةِ، إذهبْ إلى الجانبِ الآخرِ المنضدةِ.
    Auf der anderen Seite des uns bekannten Universums. Open Subtitles إنه على الجانبِ الآخرِ للكونِ المعروفِ لنا
    Man kann das Tor auf der anderen Seite sehen. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تَرى بوضوح الباب على الجانبِ الآخرِ
    Wir wollten doch das Tor auf der anderen Seite abbauen! Das werden Sie auch. Open Subtitles وافقنَا على تَفكيك البابِ على الجانبِ الآخرِ.
    Wissen Sie, in England dieses Auto wäre auf der anderen Seite des Speichers. Open Subtitles هاى أتعْرفُ، في إنجلترا هذه السيارةِ سَتَكُونُ على الجانبِ الآخرِ للمخزنِ.
    Ja, wenn die Mörder und Vergewaltiger auf der anderen Seite der Insel sind. Open Subtitles سَأُخفّفُ عندما قتلةَ ومغتصبين على الجانبِ الآخرِ للجزيرةِ.
    Wir sind auf der anderen Seite des Spiegels. Open Subtitles نحن على الجانبِ الآخرِ للمرآةِ.
    Ich glaube, da ist jemand auf der anderen Seite. Open Subtitles أعتقد انه شخص ما على الجانبِ الآخرِ
    Wir können hier sterben, wenn der Schild versagt, oder alle durch das Tor gehen und auf der anderen Seite weiterdiskutieren. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَمُوتَ هنا متى تفْشلُ الدروعِ أَو يُمْكِنُنا أَنْ نَمْرَّ من البوابه معاً ونكمل هذه المُناقشةِ على الجانبِ الآخرِ
    Du wirst in einem Jahr... hierauf zurückblicken und auf der anderen Seite stehen, von dem, was auch immer los ist. Open Subtitles ستتذكرين كلَّ هذا بعد مرورِ سنةٍ من الآن, وستكونينَ... في الجانبِ الآخرِ لكلِّ شئٍ قد حدث فأنا على يقينٍ بذلكـ
    - Sie schlägt nie die richtige Stunde! Ihr geht einfach hindurch, und auf der anderen Seite ist der Stier. Open Subtitles تلك الساعةِ لَنْ تَضْربَ الوقتَ الصحيحَ فقط تَمْشي خلالها و (الثور الأحمر) على الجانبِ الآخرِ
    Ich bin auf der anderen Seite. Open Subtitles سأكون على الجانبِ الآخرِ.
    Weil ich nicht ins Jenseits gehöre! Open Subtitles لأنني لا أَنتمي الى الجانبِ الآخرِ
    In etwa einem Jahr kriegst du die Chance, wieder ins Jenseits zu gehen. Open Subtitles في خلال سَنَةِ ستحضى بفرصة ... للمُرور الى الجانبِ الآخرِ ثانيةً
    Er soll die auf See Verstorbenen auf die andere Seite bringen. Open Subtitles للتَعْبير أولئك الذين يَمُوتونَ في البحر إلى الجانبِ الآخرِ.
    Rüber auf die andere Seite des Tischs! Open Subtitles تقدّمْ إلى الجانبِ الآخرِ للمنضدةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus