"الجرائد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeitungen
        
    • Zeitung
        
    • Zeitschrift
        
    • Zeitungspapier
        
    • Zeitungsjungen
        
    • diesem Theater
        
    • lesen
        
    • Zeitungsjunge
        
    • am Zeitungsstand
        
    Fahrer! Wären Sie so gut, diese Zeitungen fortzutun, dann könnte ich mich setzen. Open Subtitles ايها السائق , لو انك نحيت هذه الجرائد جانبا سأجد مقعد لأجلس
    Den Zeitungen in Hanoi sind keine Z weifel am Militärsystem erlaubt. Open Subtitles هناك في هانوي لا يسمحون بالمجلات و الجرائد و التلفزيون
    Ich habe Kaffee und die Zeitungen geholt, aber die brennendere Frage ist: Open Subtitles أحضرت القهوة و الجرائد لكن السؤال الأهم ماذا كنت تفعل أنت؟
    Wenn zuhause die Zeitung kommt, sieht sie, wie sie vom ältesten bis zum jüngsten Mann weitergegeben wird. TED عندما وصلت الجرائد الى بيتها، كانت تشاهدها وهي تمر من أكبر الى أصغر رجل
    Das war ein großer Erfolg für sie, denn die Bilder wurden am nächsten Tag in der Presse gezeigt, in wirklich jeder Zeitung, seriös und Boulevard. TED كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد
    Im Jahre 1915 haben sich die Zeitungen nicht gerade verausgabt um ihrer bürgerlichen Verantwortung nachzukommen. TED في 1915، ليس أن الجرائد كانت تولي اهتماما لمسؤولياتها المدنية.
    Wenn sie nicht viel über Löwenangriffe hören, dann sind nicht viele Löwen in der Gegend Das funktioniert solange bis wir Zeitungen erfinden. TED لا تسمعون عن هجوم الأسود، لا توجد أسود كثيرة هنا. هذا يعمل حتى اخترعت الجرائد.
    Das hören Sie überall. Darüber lesen Sie in Ihren Zeitungen. TED أصبحنا نسمع عن هذا الأمر طوال الوقت. تقرأ عنه في الجرائد.
    LONDON: Es gab einmal eine Zeit, in der Ranglisten nur auf den Sportseiten der Zeitungen zu finden waren. News-Commentary لندن ـ ذات يوم لم نكن لنصادف جداول الترتيب إلى في الصفحات الرياضية في الجرائد والصحف، والآن تحول الأمر إلى هوس عالمي.
    Die Zeitungen. Warum werfen Sie sie raus? Open Subtitles الجرائد , ما الذى دفعك لترمى بهم للخارج ؟
    Für die Zeitungen lächelst du immer. Open Subtitles لقد كنت مبتسما عندما كانت صورتك في الجرائد
    Die Zeitungen, die um 10 ankommen. Open Subtitles الجرائد التى ترد من العاصمه فى الساعه العاشره
    Nein, ich meine ja nicht sofort, aber wenn er etwas Trinken geht oder die Zeitung oder so holt. Open Subtitles لا أقصد الآن لكن عندما يذهب إلى الخارج لتناول الشراب أو لشراء الجرائد , أو أى شىء ما لا يعرفة لن يؤذية
    Ich hatte heute Morgen keine Gelegenheit, Zeitung zu lesen. Open Subtitles لم يتسن لي الوقت لتصفح الجرائد هذا الصباح.
    Ich hatte heute Morgen keine Gelegenheit, Zeitung zu lesen. Open Subtitles لم يتسن لي الوقت لتصفح الجرائد هذا الصباح.
    Es gibt Ärger, Leute. Kaufen Sie die Zeitung frisch aus der Presse! Open Subtitles الناس كافة في ورطة ، أخرجوا هذه الجرائد التيتحملالأنباءالعاجلة،الطبعاتالأخيرة.
    Hat mir leid getan, was ich in der Zeitung las. Open Subtitles انا آسف على ذلك الشىء المنشور فى الجرائد
    Vielleicht ist sie ja schon vor Samstag tot... wenn die Geschichte in die Zeitung kommt... und ihm klar wird, dass sie ihn hintergangen hat. Open Subtitles وفى واقع الأمر, ربما تُقتل قبل يوم السبت هذا لو وصلت القصة الى الجرائد وتصوّر انها كانت تخونه
    Sie drucken auch allen Scheiß in diese Zeitschrift Ja das tun sie. Open Subtitles انهم يطبعون اي نوع من القذاره في هذه الجرائد
    Wir verpacken die Waren in Zeitungspapier, damit sie nicht zerbrechen. Open Subtitles نقوم بلف البضائع بورق الجرائد لحمايتها
    Ja, Eltern dürfen den Zeitungsjungen nicht erschießen. Open Subtitles أجل, الآباء لا يستطيعون إطلاق النار على من يوزع الجرائد
    Die Stunde ist rum. Ich muss los. Bis demnächst in diesem Theater. Open Subtitles إنتهت الحصة يجب أن أذهب ، أراك في الجرائد
    Ach, was weiß ein Zeitungsjunge Open Subtitles أو ماذا على ولد الجرائد أن
    Ich sah am Zeitungsstand nach, in der Bar, draußen, überall. Open Subtitles بحثت عنها بمحل بيع الجرائد فى البار فى الخارج يكل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus