Ich mag die Zaubersprüche und die Tränke, ja sogar das Beamen. | Open Subtitles | أحب التعاويذ ، و الجرعات و حتى بدأت أتعود على الإنتقال |
Wir haben fast alle Tränke in Flaschen. | Open Subtitles | حسناً ، أوشكنا أن نضع كل الجرعات الجديدة في زجاجات |
Die Dosis gestern kam eine Stunde zu spät und mir ging's dreckig. | Open Subtitles | تأخروا ساعة البارحة في إعطائنا الجرعات وشعرت بانزعاج شديد |
Füll den Trank in Flaschen, ich glaube, ich weiß, wo die Dämonen angreifen. | Open Subtitles | ضعي الجرعات جميعاً في زجاجة ، أعتقد أنني أعلم أين سيهجم المشعوذون تالياً |
Ich wäre sehr glücklich, wenn du mit den ganzen Tränken und der Magie für eine Weile aufhören könntest. | Open Subtitles | ما قد يحعلني سعيدة للغاية هو أن تتوقف عن كل هذه الجرعات و كل السحر ، لفترة قصيرة فقط |
Ist die neue Dosierung in Ordnung? | Open Subtitles | كيف حال الألم ؟ هل الجرعات الجديدة تؤدي غرضها ؟ |
10. bittet die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie die in Betracht kommenden nichtstaatlichen Organisationen, weitere sachdienliche Daten über die mit verschiedenen Strahlungsquellen verbundenen Strahlungsdosen, Folgewirkungen und Gefahren zur Verfügung zu stellen, was für den Wissenschaftlichen Ausschuss bei der Ausarbeitung seiner künftigen Berichte an die Generalversammlung sehr hilfreich wäre; | UN | 10 - تدعــو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة عن الجرعات والآثار والمخاطر الناجمة عن مختلف مصادر الإشعاع، مما من شأنه أن يساعد اللجنة العلمية مساعدة كبيرة في إعداد تقاريرها المقبلة إلى الجمعية العامة؛ |
die Dosen, die wir ins menschliche Grippeserum gemischt hatten, wurden bei der Explosion vernichtet. | Open Subtitles | كل الجرعات التي أخفيناها في لقاحات الانفلونزا دُمّرت بالانفجار |
Warum habe ich dann die ganze Nacht Zaubertrank von der Decke entfernt? | Open Subtitles | لماذا بقيت طوال الليل تنظف لطخات الجرعات من على السقف ؟ |
Diese Injektionen sind die letzten, die wir haben. | Open Subtitles | هذه الجرعات هي آخر إمداد لدينا |
Ich habe angefangen, Tränke zu mischen, aus allem, was ich ihnen stehlen konnte. | Open Subtitles | بدأت بخلط الجرعات استعمال ما استطعت أن أسرقه منهم |
Schwerter bringen nicht gerade viel gegen Tränke. | Open Subtitles | حسناً ، السيوف لا يعملون حقاً ضد الجرعات |
Und behalte die Tränke im Auge. Tot nützt sie uns nichts. | Open Subtitles | احرصي على أن تكون هذه الجرعات بقربك إنها لن تكون جيدة و هي ميتة |
Reichlich Tränke, durch die wir in die Unterwelt gelangen, aber nichts gegen den Noxon. | Open Subtitles | هناك طن من الجرعات لنستخدمها للنتقل للعالم السفلي |
Dadurch hatte ich Zeit, mich auf meine Wurzeln zu besinnen und auch einmal etwas anderes als Tränke zu brauen und das Restaurant zu eröffnen, von dem ich immer geträumt hatte. | Open Subtitles | مما أعطاني الوقت الكافي للعودة إلى جذوري و طهي شيء ما غير الجرعات لمرة واحدة وفتح المطعم الذي كنتُ أحلم بإمتلاكه دائماً |
Ja, weil ich dir deine erste Dosis gab, und ich gab dir deine zweite Dosis und ich will dir alle Dosen geben, weil ich es toll finde, was wir tun. | Open Subtitles | أجل لأنني أعطيتك أول جرعة وسوف أعطيك الآن الجرعة الثانية وأود إعطائك كل الجرعات لأنه يثيرني ما أفعل |
In fünf der Fälle erklärt die angegeben Dosis nicht die Strahlungsschäden. Empfindlichkeiten variieren. | Open Subtitles | خمسة من تلك الحالة، الجرعات المصرح بها لا تفسّر التضرر بالإشعاع |
Eine Vergiftung können wir als einziges ausschließen. Es gibt Spuren von Amphetaminen, aber keine tödliche Dosis. | Open Subtitles | وجدنا آثار للأنْفتَامِين في جسدها ولكن ليس لدرجة الجرعات القاتلة |
Du hast doch den speziellen Trank dabei, oder? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً أحضرت كل الجرعات الإضافية ، صحيح ؟ |
Ich fange mit den Tränken an. | Open Subtitles | يجب علي أن أبدأ بتحضير هذه الجرعات. |
Doch schön, dass wir Sie mit dieser Dosierung in Schach halten können. | Open Subtitles | لكن يسرني معرفتك أن تحافظ عليهم في مستوى الجرعات |
10. bittet die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie die in Betracht kommenden nichtstaatlichen Organisationen, weitere sachdienliche Daten über die mit verschiedenen Strahlungsquellen verbundenen Strahlungsdosen, Folgewirkungen und Gefahren zur Verfügung zu stellen, was für den Wissenschaftlichen Ausschuss bei der Ausarbeitung seiner künftigen Berichte an die Generalversammlung sehr hilfreich wäre; | UN | 10 - تدعــو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة عن الجرعات والآثار والمخاطر الناجمة عن مختلف مصادر الإشعاع، وهو ما سيساعد اللجنة العلمية مساعدة كبيرة في إعداد تقاريرها المقبلة إلى الجمعية العامة؛ |
Sie sagte, die Dosen waren genau und, dass sie nichts falsch gemacht hat. | Open Subtitles | فقالت أنّ الجرعات كانت دقيقة وأنّها لم تفعل شيئاً خطئاً |
Wir haben noch genug Zaubertrank, um dich zu auszulöschen. | Open Subtitles | مازال لدينا ما يكفي من الجرعات لقضاء عليك |
Die Injektionen sind f�r die Mission unentbehrlich. | Open Subtitles | تلك الجرعات ذات أهمية لمُهمتنا |