Ich will eine Zeitung haben. Es ist sehr wichtig. | Open Subtitles | أريد تلك الجريدة ، إنها مهمة جداً |
Renn nicht so! Nachts um eins sind Die Zeitungen noch nicht ausverkauft! | Open Subtitles | جوي , تمهل لن تكون الجريدة نفذت في الواحدة صباحا ً |
Als mein Scooter die Zeitung brachte, habe ich sie sofort erkannt. | Open Subtitles | عندما جلب صديقى سكوتر الجريدة الصباحية تعرفت عليها على الفور. |
Ein Fotograf von der Gazette wird ein Foto von uns machen. | Open Subtitles | هناكَ مصور قادم من الجريدة الرسمية كي يلتقط صور لنا |
Nein, der wurde gestrichen. Es stand heute Morgen in der Zeitung. | Open Subtitles | لا، ألغوا هذه الرحلة أعلنوا ذلك في الجريدة هذا الصباحِ |
Ich habe es in der Zeitung gelesen. Mir gefiel, was Sie für meinen Freund taten. | Open Subtitles | نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي |
Als ich das Bild in der Zeitung gesehen hab, hab ich gedacht: "Es sieht genau so aus wie du, ausgenommen der Bereich um die Augen." | Open Subtitles | عندما رأيت تلك الصورة في الجريدة, وقلت في نفسي " انه يبدو مثله بالضبط ما عدا حول عينيه " |
Ins Badezimmer. Dann kaufe ich dir eine Zeitung. | Open Subtitles | الحمام وثم اذهب واشترى لك الجريدة |
eine Zeitung, Earl. | Open Subtitles | هلا اعطيني الجريدة يا " اٍيرل "؟ و ... .. |
eine Zeitung, Earl. | Open Subtitles | الجريدة يا" ايرل " لو تكرمت الجريدة |
Sie lesen die Zeitung, Sie gehen mit Ihren Freunden ins Café, und Sie lesen Die Zeitungen aus allen Teilen der Welt. Und manchmal sehen Sie sogar Satellitenfernsehen, | TED | تقرأون الجريدة ، تذهبون إلى المقهى مع أصدقائكم ، وتقرأون الجرائد من حول العالم . وأحيانا تشاهدون القنوات الفضائية ، |
Sie haben ihn in Lenin verwandelt, weil Die Zeitungen lästerten. | Open Subtitles | كلا ,أنت غيرت شكله ليشبه "لينين" لأنهم نشروا صورة لنا في الجريدة |
Das wollen Die Zeitungen. Ja ... | Open Subtitles | الجريدة يريدون ذلك |
Also, wenn ihr beide heiraten und Kinder kriegen würdet und dir dann die Zeitung gehören würde. | Open Subtitles | ربما ستنجح و أنتما ستتزوجان و ستنجبون أطفالاً ، و يمكنك أن تملكي نصف الجريدة |
Nun, du bist wahrscheinlich der letzte übrig gebliebene 16-Jährige, der die Zeitung liest. | Open Subtitles | حسنا, يمكن انتي ذو 16 عاما الوحيد الذي ا? الان يقرأ الجريدة |
Dazu gibt's ein paar Bohnen und die neueste Bluebell Gazette. | Open Subtitles | تأتي مع طبق جانبي من الفول السوداني ونسخة من الجريدة الصباحية |
Die "Gazette" will ein Familienfoto. | Open Subtitles | حسنا، الجريدة يريد أن يأخذ صورة للعائلة. |
Vor 18 Jahren sah ich ein Foto in der Zeitung. | TED | قبل 18 سنة، رأيت صورة فوتوغرافية في الجريدة. |
Du wirst anders denken, wenn ich in der Zeitung bin. | Open Subtitles | سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة. |
Hat jemand etwas Gutes heute in der Zeitung gelesen? | Open Subtitles | هل قرأ احد منكم ايّ شيء جيّد في الجريدة اليوم ؟ |
Und dann habe ich letztes Jahr über Sie in der Zeitung gelesen und herausgefunden, dass Sie es niemals geworden sind. | Open Subtitles | ثم قرأت عنك في الجريدة العام الماضي و اكتشفتك انك لم تصبح محامياً |
- Ich bin schon lange in Spanien. Ich habe Robert in der Zeitung gesehen. | Open Subtitles | لقد كنتُ في أسبانيا منذ فترة، ورأيتُ (روبـرت) في الجريدة. |
Beim Lesen einer Zeitung -- olle Kamellen gibt's nicht mehr. | TED | قراءة الجريدة .. لم تكن يوما بهذا القدم..! |
Und ich will keine weiteren Überraschungen wie diesen Zeitungsartikel. | Open Subtitles | ولا أريد المزيد من الأمور المفاجئة مثل ذلك المقال في الجريدة |
Ich hoffe, dass wenn sie neue Dinge erfahren, wie beispielsweise die Natur funktioniert -- Ich möchte nur ausdrücken, dass wenn Sie etwas in der Zeitung lesen oder einen Vortrag über etwas absurdes aus der Naturwissenschaft hören, es von einem Kind gemacht wurde. | TED | آمل أنكم تعلمتم أشياءاً متل كيفيه عمل عالم الطبيعه كنت اود ان اقول انه عندما نقرأ شيئاً في الجريدة او نسمع احداً يتكلم عن شيئ سخيف في عالم الطبيعة انه أُنجزعلى يد طفل |