"الجزء الآخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • den anderen Teil
        
    • der andere Teil
        
    • der anderen Seite
        
    • die andere Seite
        
    • Das andere
        
    • der nächste Teil
        
    Ich kann nicht einfach einen Teil meines Kopfes augenblicklich ausschalten und den anderen Teil anschalten. Open Subtitles لا يمكنني فقط أن أغلق جزءا من رأسي الآن، وأفتح الجزء الآخر.
    Ich meine den anderen Teil. Du weißt, was ich bin. Open Subtitles ،أعني الجزء الآخر .تعلمين ما أكونه حقاً
    Aber der andere Teil hat mit der Kultur der Natur- und Ingenieurwissenschaften an unseren Unis zu tun. TED ولكن الجزء الآخر يتعلق بالثقافة في العلوم والهندسة في جامعاتنا.
    Ein Teil von mir denkt ich sollte ein Nuklear Programm haben, der andere Teil denkt, dass man mir keines anvertrauen darf. TED جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة.
    Der Affe bewegte einen Roboter, auf der anderen Seite des Planeten, der sechsmal größer war. TED ذلك القرد كان يقوم بتحريك روبوت أكبر منه حجما ب6 مرّات، موجود في الجزء الآخر من الأرض.
    die andere Seite, die wir an der Maskerade so sehr lieben? Open Subtitles نعم الجزء الآخر الذي نحب بالحفلات التنكرية؟
    Liebe hat nichts damit tun. Das andere... Open Subtitles حسناً,ليس الحب ,الحب لا علاقة له به,الجزء الآخر
    Mann, mein Junggesellenabschied war un... wartet... und ich hoffe, ihr habt Durst, denn der nächste Teil lautet: Open Subtitles - يا رجل حفل وداع عزوبتي كانت لا تُص انتظروا .. واتمنى ان تكونوا جائعين لأن الجزء الآخر يؤكل
    Ich werde Ihnen den anderen Teil später zeigen. Open Subtitles أنا سأريك الجزء الآخر لاحقاً
    Ich meinte den anderen Teil. Open Subtitles قصدت الجزء الآخر.
    - der andere Teil. - Was? Dass du dich nicht erkälten sollst. Open Subtitles لا الجزء الآخر ماذا ماذا لا أريدك أن تصاب بالزكام
    der andere Teil denkt, wenn ein Agent der Gegenspionage mir einen Gefallen schuldet, und eines Tages wieder eingestellt wird, könnte er für mich ein gutes Wort einlegen. Open Subtitles الجزء الآخر يضن إن كان هنالك شخص يدين لي بمعروف وذهبت له يوماً ما قد يستطيع مساعدتي رداً للمعروف
    Aber dann sagte mir der andere Teil meines Gehirns - der Teil, der nach Anhaltspunkten sucht, nach Fingerabdrücken, nach logischen Schlüssen - Open Subtitles لكن الجزء الآخر من مُخى.. الجزء الذى يبحث عن الأدلة وبصمات الأصابع
    Der eine Teil des Virus nimmt also Kohlenstoff-Nanoröhren auf, der andere Teil des Virus hat eine Sequenz, die ein Elektrodenmaterial für eine Batterie wachsen lassen kann. Und dann verbindet es sich mit dem Spannungskollektor. TED وبالتالي جزء من الفيروس يمسك أنبوب كربون نانوي. الجزء الآخر من الفيروس لديه تسلسل يمكنه أن ينتج مادة كهربائية قطبية لبطارية. ثم يربط نفسه سلكيا بمجمع التيار
    Auf der anderen Seite stand die Frage, wie wir mit steigenden technologischen Kosten umgehen. TED وكان الجزء الآخر كيفية التّعاطي هذه الزيادة في تكلفة التكنولوجيا؟
    Ich weiß es nicht, die Leute von der anderen Seite der Stadt. Open Subtitles لا أدري ، الجماعة من الجزء الآخر من المدينة
    So wurde sie nicht für etwas belohnt, was ihr Körper machte, sondern für jeden richtigen Schritt des Roboters auf der anderen Seite der Erde, den sie mit ihrer Gehirnaktivität kontrollierte. TED لكي تنال مكافأته، لكن ليس لما كان جسده يقوم به، بل على كلّ خطوة يخطوها الروبوت في الجزء الآخر من الكوكب الذي يتمّ التحكّم به عبر نشاط دماغ القرد.
    (Lachen) Aber die andere Seite der Gleichung ist, dass man aus seiner Höhle herauskommen muss. TED (ضحك) ولكن الجزء الآخر من المعادلة هو انك ان اردت ان تخرج من كهفك
    Dann mache ich Medaillons daraus, eines davon trage ich um den Hals, Das andere kann deine Mutter sich in den Arsch stecken. Open Subtitles بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها.
    Jetzt bitte der nächste Teil. Open Subtitles حسنا, لننتقل إلى الجزء الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus