Hier fing die Entwicklung einer Architektur an, die den Körper ganz wörtlich zerteilte und auch Pflege in Abteilungen und Abteile zergliederte. | TED | وهو المكان الذي بدأنا فيه تطوير هيكلية قامت حرفيا بتقسيم الجسم, و تقسيم الرعاية الصحية إلى أقسام و غرف. |
"Der Jingwu-Sportverband legt Wert auf die Erziehung von Körper und Geist... und zur Rechtschaffenheit. | Open Subtitles | كتيب إتحاد ـ جينجاو ـ للرياضه له ثلاثه أقسام الجسم و العقل والروح |
Es geht darum Körper, Geist und Seele im Gleichgewicht zu halten. | Open Subtitles | انه بخصوص بقاء الجسم و العقل و الروح فى اتزان |
Auf der anderen Seite kann man kein Vergnügen finden, wenn man bleiben muss. Dann kommt man nicht zum Höhepunkt, hat keinen Orgasmus, wird nicht erregt, weil man die Zeit im Körper und im Kopf des anderen verbringt und nicht in seinem eigenen. | TED | من ناحية أخرى إذا كنت لا تستطيع الذهاب ، لا يمكنك الحصول على المتعة. لا يمكنك الوصول للذروة ، ليس لديك النشوة الجنسية، لا تحصل على الإثارة لأنك تمضي وقتك في الجسم و رؤوس الآخرين وليس في ما يخصك. |
Wenn Sie anfangen zu wachsen, sind Sie eine Bedrohung für den Körper und der zeigt eine Abwehrreaktion. | Open Subtitles | عندما تبدأ فى النمو سوف تصبح خطر على الجسم و سوف تطلقونهم |
Es ist erforderlich, dass man Herz, Geist und Körper trainiert. | Open Subtitles | التدريبات الاساسية لتحول تتطلب تمرينا شاقة لذهن و الجسم و الروح |
Vielleicht ist es Zeit, den Körper zu entschlacken... und die Seele zu reinigen. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتطهير الجسم. و تطهير الروح |
Sehen sie "Hirnrinde", sehen sie "Hirnstamm" sehen sie "Körper", und sie bekommen die Verbindungen mit dem Hirnstamm, der das Fundament für das Selbst liefert, in einer sehr engen Verbindung mit dem Körper. | TED | انظر الى "القشرة الدماغية ،" انظر الى "جذع المخ," انظر الى "الجسم" و ستحصل على الترابط والذي فيه جذع الدماغ معطيا اسسا للذات في ترابط ضيق جدا مع الجسم |
Das betrifft Menschen wie mich, die ein Asthmaspray inhalieren. Wir können erforschen, wie es in die Lunge gelangt, wie es in den Körper übertritt und wie es sich z. B. auf das Herz auswirkt. | TED | بالنسبة لمن يعانون منكم من الربو مثلي، عندما تأخذون دواء الاستنشاق نستطيع اكتشاف كيفية عمل ذلك الدواء بالرئتين، كيفية دخوله الجسم و كيف يمكنه التأثير على قلبك مثلا. |
Wenn der Magnet groß genug ist, und Ihre Auflösung hoch genug, dann können Sie tatsächlich alle Proteine im Körper detektieren und beginnen, das individuelle System zu verstehen. | TED | و بشكلٍ أدق إذا كان المغناطيس كبير كفاية فإن نتائجك ستكون مرتفعة بشكلٍ كافي باستطاعتك الكشف عن جميع البروتينات الموجودة في الجسم و البدء في فهم النظام بمفرده |
Die Drogen werden aus ihrem Körper gespült, die Gifte bleiben da. | Open Subtitles | تخرج المخدرات من الجسم و يبقي السم |
Und drei Jahre lang war er weg, er konnte nur blinzeln. Und in dem Moment habe ich realisiert, habe ich gedacht, wow – wie zerbrechlich ist dieses Ding, das wir tragen. Dieser Körper und Geist, den wir tragen. Und ich dachte, wie kann man es besser anpacken? | TED | و هكذا و لمدة ثلاث سنين لم يكن في وعيه،و لم يكن يستطيع عمل شئ سوى أن يرمش. و في تلك اللحظة ادركت، فكرت يا للعجب، كم هو ضعيف هذا الشئ الذي نلبسه، هذا الجسم و هذا العقل الذين نلبسهم، و هكذا فكرت، كيف تستعملهم لمدة أطول؟ |
Ein Neuron unter dem Mikroskop ist sehr elegant, mit kleinen Dingen, die da und dort herausstehen, aber wenn Sie sie zu einem komplexen System zusammensetzen, sehen Sie allmählich, dass es ein Gehirn wird, und dass dieses Gehirn Intelligenz erzeugen kann. Wir müssen damit beginnen, den Krebs im Körper als ein komplexes System dar zu stellen. | TED | والخلايا العصبية تحت المجهر دقيقة جداً توجد فيها أشياء ناتئة و صغيرة و لكن حين تبدء في وضعها معاً ضمن نظام معقد و تبدأ في إدراك أنها تكون دماغاً و هذا الدماغ بإمكانه خلق الذكاء و هو مانتحدث عنه في الجسم و يبدأ السرطان في تمثيله كنظام معقد |
Ich habe jedoch genau den entgegengesetzen Weg genommen und habe angefangen zu fragen: Welche Nahrung könnten wir zu uns nehmen, die eine natürliche anti-angiogenetische Wirkung hat; die den Körper dabei unterstützt, die Blutgefäße die Krebs ernähren, absterben zu lassen? | TED | و لكنني في الولقع إتخذت نهجا مختلفا تماما و بدأت في التساؤل: ماذا يمكننا أن نضيف إلى غذائنا من الأطعمة المضادة لتولد الأوعية طبيعيا, و التي تحفز جهاز مناعة الجسم و نهذب تلك الأوعية الدموية المغذية للسرطان؟ |
Wir rechneten aus, wie viel Energie ein Primat am Tag braucht, wenn er Rohkost frisst. und andererseits, wie viel Energie ein Körper einer bestimmten Größe braucht. und wie viel Energie ein Gehirn mit einer bestimmten Anzahl Neuronen braucht. und schauten uns die Relation von Körpergröße und Anzahl Gehirnzellen an, die ein Primat haben könnte, wenn er eine gewisse Stundenanzahl pro Tag fräße. | TED | من جهة، حسبنا كمية الطاقة التي يحصل عليه حيوان رئيسي في اليوم من تناول الأطعمة النيئة، و من جهة أخرى، كمية الطاقة التي يستهلكها جسم ذو حجم معين و كمية الطاقة التي يستهلكها دماغ ذو عدد معين من الخلايا العصبية، و نظرنا إلى تركيبات حجم الجسم و عدد الخلايا الدماغية التي يمكن لرئيسي أن يوفر طاقة لها إن تناول الطعام لعدد معين من الساعات في اليوم. |
- Gesicht, Körper, das ganze... - Das ganze Paket mit allem Drum und Dran, finde ich, wirklich. | Open Subtitles | -الوجه, و الجسم, و كلّ ... |