Teilchen sind per Definition an einem Ort zu einem bestimmten Zeitpunkt vorhanden. | TED | الجسيمات حسب تعريفها توجد في مكان واحد في أي لحظة زمنية. |
so aufregend ist. Er kann das siebenfache der früher möglichen Kollisionsenergie erzeugen, also werden wir sehr bald einige neue Teilchen erfassen können. | TED | ستدفع حدود الطاقة الحالية الى سبعة أضعاف.. ما تم تحقيقه حتى الآن.. لذا سنرى نوع جديد من الجسيمات قريبا جدا. |
Ich begann mit der Hypothese, dass die bekannten Teilchen alles im Universum darstellen würden, sogar die bereits erforschten Bereiche. | TED | بدأت بافتراض, أن الجسيمات المعروفة هي كل موجودة في الكون, حتى ابعد من المجال الذي استكشفناه حتى الان. |
Schnelle Kernspaltung ist auch nicht viel besser, weil dabei oft viele radioaktive Partikel entstehen. | TED | الإنشطار النووي سريع لكنه ليس الأفصل لأنه غالباً ينتج الكثير من الجسيمات المشعة. |
Die Gesetze dieser Teilchen sind überall im Universum gültig, und sie hängen sehr mit der Geschichte des Universums zusammen. | TED | والقوانين التي تكون عليها هذه الجسيمات صالحة عبر الكون، وهي مرتبطة بشدة مع تاريخ الكون. |
Wir vermuten, dass das grundlegende Gesetz wirklich die Gestalt einer einheitlichen Theorie aller Teilchen annimmt. | TED | الإفتراض هو أن القانون الأساسي يأخذ شكل النظرية الموحدة لكل الجسيمات. |
Wir machen weiter, und bauen stärkere Apparate, Beschleuniger für Teilchen. | TED | ونحن نواصل فعل ذلك، ونبني المزيد من الماكينات الخارقة، ومسرعات الجسيمات. |
Wir sehen tiefer und tiefer in den Aufbau der Teilchen, und so kommen wir wohl näher und näher an dieses fundamentale Gesetz. | TED | نحن ننظر أعمق وأعمق داخل هياكل الجسيمات هذه، وبتلك الطريقة يمكننا على الأرجح الوصول لأقرب وأقرب من هذا القانون الأساسي. |
Die Frage ist, warum das Higgs-Teilchen neben anderen bekannte Teilchen wie Elektronen, Photonen und Quarks als Standard aufgenommen wurde, obwohl es nicht in den 1970er Jahren entdeckt wurde? | TED | لكن ربما قد تسأل، لماذا أُدرِج بوزون هيغز ضمن النموذج القياسي، بجانب الجسيمات المعروفة مثل الإلكترونات والفوتونات والكواركات، حيث أنه لم يتم اكتشافه آنذاك عام 1970؟ |
Teilchen verschmelzen und die Sonne verwandelt durch den Tunneleffekt Wasserstoff in Helium. | TED | تلتحم الجسيمات مع بعضها البعض، ثم تحول الشمس الهيدروجين إلى هيليوم عن طريق نفق الكم. |
Nur Wellen erzeugen Interferenzmuster, Teilchen nicht. | TED | فالموجات فقط هي من تشكل أنماط التداخل لا الجسيمات. |
Manchmal benimmt es sich wie ein Teilchen und manchmal wie eine Welle, aber es ist im Grunde keins von beiden. | TED | فهو في بعض الأحيان يسلك سلوك الجسيمات وفي بعض أخرى فإنه يسلك سلوك الموجات، ولكنه ليس أشبه بأي منهما. |
Wäre es nicht da, hätten die Teilchen keine Masse, Atome formten sich nicht, und wir existierten nicht. | TED | إن لم يكن موجودا، فسوف لن تحتوي تلك الجسيمات على كتلة، ولن تتكوّن الذرات وهكذا لن نوجد نحن. |
Trotz hoher Erwartungen zeigte uns der LHC eine Wüste subatomarer Teilchen, bevölkert von einem einsamen Higgs-Boson. | TED | لكن رغم الآمال الكبيرة كشف مصادم الهادرون الضخم عن مقدار ضخم من الجسيمات دون الذرية مأهولة بمجال هيغز وحيد. |
Sie halten die Tore für negativ geladene Teilchen offen, die in die Zelle strömen. | TED | يبقون البوابة مفتوحة يدعون الجسيمات المشحونة سلبياً تتدفق إلى داخل الخلية. |
Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren. | TED | كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي. |
- Ich weiß jetzt, wieso Licht... als Partikel als auch in Wellen vorkommt. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت لماذا يتصرف الضوء مثل كل من الجسيمات و الموجات |
Ich habe den Partikeldetektor! | Open Subtitles | معي جهاز كشف الجسيمات. |
Und später entdeckten sie, dass viele der schlimmsten Erkrankungen von eingeatmeten Partikeln verursacht wurden. | TED | واكتشفوا مؤخرًا أنّ الكثير من أسوأ المشاكل الطبية جاءت من الجسيمات يتنفسها الناس. |
Und vor Ort könnte man Teilchenbeschleuniger bauen, Teilchenphysik lernen und Chemie und so weiter. | TED | ومحليا هناك يمكنك بناء مسرع الجسيمات وتعلم فيزياء الجسيمات الأولية، الكيمياء، وهلم جرا. |
Das Higgs-Boson teilt nicht die Schönheit, die Symmetrie und die Eleganz der übrigen Welt der Elementarteilchen. | TED | لا يتشارك جسيم هيقز بوزون في الجمال, أو التناظر, أو الاناقة, مع عالم الجسيمات الاولية الاخرى. |
Das machen Teilchenphysiker. | TED | ويتم ذلك عن طريق علماء فيزياء الجسيمات. |
Diese intrinsische Energie bezeichnen wir als die Masse eines Teilchens und mit der Entdeckung des Higgs-Bosons wurde am LHC eindeutig bewiesen, dass diese Substanz real ist, denn sie ist der Stoff, aus dem die Higgs-Bosonen bestehen. | TED | و هذه الطاقة الجوهرية هي ما نسميه كتلة الجسيم, و باكتشاف جسيم هبقز بوزون, مسارع الجسيمات الضخم أثبت بشكل قاطع أن هذه المادة حقيقية, لانها هي المادة التي يتكون منها جسيم هيقز بوزون |