Sicherlich waren diese zwei teurer als die zwölf von Seiner Majestät. | Open Subtitles | مؤكد هاتان الاثنين أغلى من الاثنى عشر من صاحب الجلالة |
Und es ist ein besonderes Spiel. Wie Sie wissen, ist Ihre Majestät Queen Elizabeth dabei. | Open Subtitles | و هى مباراة خاصة جدا كما نعرف ، فستحضر المباراة صاحبة الجلالة الملكة إليزابيث |
Ihre Majestät hat, wie ich finde, zu vorschnell des Herzogs Heiratsbegehren abgelehnt. | Open Subtitles | سيدتي , صاحبة الجلالة كانت مستعجلة جدًا في رفض زواج الدوق |
Morgen muss ich nicht nur um die Vergebung ihrer Heiligen Majestät... sondern auch um die von Cromwell und den anderen Ketzern bitten. | Open Subtitles | غدا ، لا بد لي من التوسل للغفران ليس فقط من صاحب الجلالة المقدس ولكن أيضا من كرومويل والزنادقة الآخرين |
Falls mir etwas zustoßen sollte, seid ein Trost für Seine Majestät. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لي فكوني رفيقة مريحة لصاحب الجلالة |
Euer Majestät, Lords of the Council... heute Morgen zählten wir 68 kaiserliche Schiffe im Ärmelkanal. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ،وأعضاء مجلس المستشارين، هذا الصباح أحصينا 68 من السفن الامبراطوريه في القناة |
Mylord, Ihr müsst einen Weg finden... das Gewissen Seiner Majestät zu beruhigen. | Open Subtitles | أيها اللورد، عليك إيجاد طريقة ما للتخفيف من ضمير صاحب الجلالة |
Euer Majestät, darf ich? Ich bin entschlossen, deinen Kindern eine... liebende Stiefmutter zu sein. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, إذا سمحت؟ أنا مصممة لكي أكون زوجة الأب المحبة لأطفالك |
Es freut mich, Euer Hoheit mitzuteilen, dass es Seiner Majestät besser geht. | Open Subtitles | حسنا, يسرني أن أخبر سموك ان صاحب الجلالة الآن أفضل بكثير |
Es war schon besser, Euer Majestät. Aber ich werde es baden. | Open Subtitles | لقد رأيته أفضل من ذلك يا صاحب الجلالة ولكنني سأنظفه |
Welche der Damen Ihrer Majestät haben euch das Geld... für eure Freilassung gesendet? | Open Subtitles | أي من سيدات غرفة صاحبة الجلالة بعثت لك أموالا أو وعودا بالإغاثة؟ |
Gemäß des Gesetzes zur Terrorbekämpfung verhafte ich Sie im Namen der Regierung Ihrer Majestät. | Open Subtitles | بموجب قانون التدابير الخاصة لعام 2001 أنا أحتجزك نيابةً عن حكومة صاحب الجلالة |
Gemäß des Gesetzes zur Terrorbekämpfung verhafte ich Sie im Namen der Regierung Ihrer Majestät. | Open Subtitles | بموجب قانون التدابير الخاصة لعام 2001 أنا أحتجزك نيابةً عن حكومة صاحب الجلالة |
Wenn Eure Majestät diese Papiere unterzeichnen würden, kann Eure Regierung alles für Euch regeln. | Open Subtitles | إذا أمكن صاحب الجلالة .. فقط التوقيع على هذه, سأضمن لحكومتك التقدم كالمعتاد. |
Er hatte die Kühnheit, ein Exemplar seiner Schmierereien in das Schlafzimmer Ihrer Majestät zu schmuggeln. | Open Subtitles | كان وقحاً لتهريب نسخة كتاباته التى لاتطاق إلى مخدع صاحبة الجلالة |
Ja, Ihre Majestät ernannte ihn zu meinem Vormund. | Open Subtitles | أجل ، صاحبة الجلالة قامت بتعينه وصياً على ممتلكاتي |
Wie konnte ich wissen, dass Ihre Majestät dich wählte. | Open Subtitles | كيف أعرف أن صاحبة الجلالة اختارت شخصك وشجاعتك |
Vielleicht war es ein Befehl, aber Ihre Majestät konnte nicht ahnen, dass ich dich... | Open Subtitles | صاحبة الجلالة ربما أمرت بهذا ولكن إهتمامي بعد ذلك لكن الآن ، بعد هذه المدة ؟ |
Jemand könnte Ihrer Majestät zutragen: | Open Subtitles | مئات الألسنة الثرثارة ستنقل الشائعات لصاحبة الجلالة |
Den Aufstieg eines groBen Reiches, Majestét. Und den Fall eines anderen. | Open Subtitles | يعني هذا قيام إمبراطورية عظيمة وسقوط أخرى يا صاحبة الجلالة |
Euer Majestét, diese riesige Armada wird unsere See-Stellungen niederwalzen und uns an Land Uberwéltigen. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض |
König, Euer bescheidener Diener ist ganz und gar der gleichen Ansicht. | Open Subtitles | صاحب الجلالة خادمك المتواضع يتفق تماما مع رأي وزير شو |
Euer Majestät, es gab einen kurzen Ausbruch der Pest... während Eurer Abwesenheit aus der Stadt, der glücklicherweise vorüber ist. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة , كان هناك بداية صغيرة لطاعون في المدينة أثناء غيابك ولكن المرض قد خفت حدته الأن, والحمد للرب |
Oder Sie sterben gleich hier, weil Sie die Waffe gegen die königliche Armee erhoben. | Open Subtitles | أو بإمكانك الموت هنا لحملك السلاح ضد جيش صاحبة الجلالة |
Eure Majestäten, Ihr solltet wissen, aufgrund meiner Gebrechlichkeit... bat ich um einen Rückruf nach Spanien... und erwarte derzeit die Erlaubnis des Kaisers. | Open Subtitles | أصحاب الجلالة لابد أن تعرفون أنه بسبب عجزي فقد قدمت طلبا بإرجاعي الى أسبانيا |