Sie sagte mir und lehrte mich, dass wahre Schönheit von innen kommt und dass Bestätigung und Selbstwert auch von innen kommen müssen. | TED | لقد أخبرتني وعلمتني أن الجمال الحقيقي ينبع من الداخل وأن الفاعلية وتقدير الذات يجب أن ينبع من الداخل. |
Das ist für mich die wahre Schönheit beim Bauen von unnötigen Sachen, weil es die Bestätigung ist, dass man nicht immer die beste Lösung kennt. | TED | برأيي هنا يكمن الجمال الحقيقي وراء اختراع أشياء تافهة فهذا الإقرار بأنك لا تعرف الإجابة الصحيحة دوماً |
Ihr habt bis jetzt noch wahre Schönheit nicht geschaut. | Open Subtitles | فأقسم أنني لم أرى مثل هذا الجمال الحقيقي حتى الليلة |
Ich sehe im Judentum wahre Schönheit. | Open Subtitles | أنا لا أرى المعنى من اليهودية فقط, و لكني أرى الجمال الحقيقي |
Aber ich denke das wir alle derselben Meinung sind das die wahre Schönheit meine hyperkonzentrierte... | Open Subtitles | ولكنّي أظن أننا بإمكاننا جميعاً أن نتفق على... أن الجمال الحقيقي يكمن في تركيز... |
Ich hab gehört, die Ärzte dort wollen sich ansehen, wie wahre Schönheit aussieht. | Open Subtitles | أسمع هناك بعض الأطباء هناك والتي تريد أن يكون لها نظرة في ما هو الجمال الحقيقي يبدو. |
Zeigen wir ihnen, wie wahre Schönheit aussieht. | Open Subtitles | هيا لنريهم كيف يبدو الجمال الحقيقي |
Ich habe mein Bestes getan, aber wahre Schönheit stirbt schnell. | Open Subtitles | ... أنا بذلت قصارى جهدي، ولكن الجمال الحقيقي يموت بسرعة |
Aber Sie sind eine wahre Schönheit. | Open Subtitles | لكن، أنت الجمال الحقيقي. |
Eine wahre Schönheit. | Open Subtitles | A الجمال الحقيقي. |