Einer meiner Kollegen bei Times hat eine tolle Geschichte über Soldaten im Irak geschrieben, die eine Straße entlangsehen konnten und irgendwie erspüren konnten, ob dort eine USBV, eine Landmine, auf der Straße war. | TED | احد الزملاء في صحيفة التايمز كتب قصة رائعة عن الجنود في العراق الذين بامكانهم النظر في الشارع وبطريقة ما يحدد ما اذا كان يوحد هناك عبوات ناسفة,الغام ارضية , في الشارع |
Ich bin immer wieder darüber überrascht, dass in der U.S. Army die Soziologen den Einfluss davon diskutieren, wenn Soldaten im Irak zum Beispiel jeden Tag Kontakt mit ihren Familien haben. | TED | أنا دائما ما أُفاجأ بالجيش الأمريكي يناقش علماء النفس تأثير كمثال، الجنود في العراق عندما يتواصلون يومياً مع أسرهم. |
Die Sontaran sind die besten Soldaten der Galaxis, geschaffen für ein Leben in der Kunst des Krieges. | Open Subtitles | السونتارن) هم أفضل الجنود في المجرة) يكرسون أنفسهم لحياة الحرب |
Verdammt, Colonel, diese Soldaten der 2. Mass... aus uns mögen nicht die besten Freunde geworden sein, aber ich habe an der Seite dieser Leute gekämpft. | Open Subtitles | ... اللعنة، أيه العقيد هؤلاء الجنود في الماسة الثانيه ربما لايعاملوننا كأصدقائهم بعد الأن لقد حاربت جنبا إلى جنب مع هؤلاء الناس |
Wir servierten zwei Soldaten in einem Einkaufswagen, nicht einmal angeknabbert. | Open Subtitles | خدمنا اثنين من الجنود في عربة التسوق، ولا حتى عضة. |
Truppen in der Wüste: 1 15.000 Mann | Open Subtitles | عدد الجنود في الصحراء مئة و خمسة عشر ألفاً |
In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben manche in Massenverhaftungen zusammen. | TED | وكان الجنود في الشوارع يطلقون النار على الناهبين ويشنون بعض حملات الاعتقال الكبرى، |
Die Soldaten sind in unserer Gewalt. - Ich werde diesen anderen Anruf annehmen. | Open Subtitles | الجنود في حوزتنا سأقوم بإتصال آخر |
Militärische Wissenschaftler waren im Stande, eine Prototyp-Pille zu erschaffen, welche... die Gefühle der Soldaten im Kampf unterdrückt. | Open Subtitles | العلماء العسكريون استطاعوا أن يصنعوا حبة تستطيع قمع مشاعر الجنود في ساحة المعركة |
Elsie ist ausgebildet, Soldaten im Rollstuhl zu helfen, ja? | Open Subtitles | تم تدريب إلزي على مساعدة الجنود في الكراسي المتحركة ، أليس كذلك ؟ |
Die häufigste Verletzung von Soldaten im Nahen Osten sind von Explosionen oder Schusswaffen. | Open Subtitles | معظم الإصابات التي اُصيب بها الجنود في الشرق الأوسط كانت بسبب عبوات ناسفه او أعيره ناريه |
Eines der Bilder, das Sie gerade gesehen haben, zeigte die Raven Drohne. Sie wird von Hand . gestartet. Für circa 1.000 Dollar können Sie sich selbst eine bauen, gleichwertig zu dem, was die Soldaten im Irak verwenden. | TED | واحدة من الأشياء التي رأيتم مقتطفات منها كانت طائرة بدون طيار على هيئة غراب ذات يد قاذفة.مقابل ألف دولار يمكنك صناعة واحدة بنفسك، متكافئة مع تلك التي يستعملها الجنود في العراق. |
Es wurde ausgesagt, dass dissoziative Reaktion oder unwiderstehlicher Impuls... unter Soldaten im Kampf nicht ungewöhnlich sind. | Open Subtitles | قبل رد الفعل او النزوة التي لاتقاوم... لَيست غير شائعة بين الجنود في المعركةِ. |
Die besten Soldaten der Welt,... | Open Subtitles | أفضل الجنود في العالم، |
So viele Soldaten in diesem Raum, und du bist der einzige, der noch kämpft. | Open Subtitles | كل هؤلاء الجنود في الغرفة ولا أحد يقاوم غيرك |
Bei allem Respekt, es war nicht einer Ihrer Beamten, der getötet wurde, oder? Hier geht's nicht um Soldaten in Schützen- gräben, wir sind jetzt die Front. | Open Subtitles | معكلإحتراميياسيدي... لم يكن واحد من خدمك المدنين الذي قتل ، اليس كذلك؟ لم يعد هذا الأن يتعلق بأمر الجنود في الخنادق. |
Der Naziführer besucht die eroberte Nation und die Truppen in den eingenommenen Städten. | Open Subtitles | الدكتاتور النازي يقوم برحلة سريعة في الدولة المُحتلة بين الجنود في المدن الأسيرة |
Truppen in der Wüste: 5000 Mann | Open Subtitles | عدد الجنود في الصحراء خمسة ألاف |
Sogar falls wir die anderen Soldaten auf der Basis bekehren können, - das Festland ist eine andere Geschichte. | Open Subtitles | حتى لو كنّا قادرين على إستمالة باقي الجنود في القاعدة فالأراضي الأمريكية قصّةٌ مختلفة |
Eines Tages sah ich auf, und der Tod marschierte mir entgegen, wie Soldaten auf einer Parade. | Open Subtitles | في يوما ما أتى الموت لي مثل الجنود في الإستعراض |
Soldaten sind auf dem Weg. | Open Subtitles | الجنود في طريقهم إلى هنا |