"الجو بارداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • kalt
        
    • kühl
        
    Wenn es kalt ist, machen wir ein Feuer vor unseren Häusern oder auf den Dächern. TED وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا.
    Das schafft all die Nährstoffe heran. Wenn das Wasser bei den Galápagos-Inseln kalt ist, ist es reichhaltig, und es gibt genug Nahrung für alle. TED و يحضر معه جميع العناصر الغذائية حين يكون الجو بارداً في غالاباغوس فإنه يكون غنياً حيث تجد المواد الغذائية التي تكفي الجميع
    Es könnte kalt werden. Nehmen Sie einen Mantel mit. Open Subtitles سوف يكون الجو بارداً حين عودتنا الأفضل أن تأخذى معطفاً ثقيلاً
    Wenn es zu kalt war, zum Fluss runterzugehen. Open Subtitles حسناً ، لقد كان الجو بارداً جداً لنتمكن من الذهاب إلى مأوانا النهرى
    Also ist es innen kühl und feucht, was bedeutet das Pflanzen weniger Wasser zum Wachsen benötigen. TED لذا في داخل تلك البيوت .. يكون الجو بارداً .. ,رطباً مما يعني ان النباتات في داخله هناك تحتاج مياه اقل للنمو ..
    Er sagt, es ist ziemlich kalt da unten. Open Subtitles إنه يقول أن الجو بارداً جداً هناك، ومن الأفضل أن ترتدي معطفاً
    - Stimmt nicht. - Mein Schwanz ist länger. - Es war kalt. Open Subtitles قضيبي اكبر من قضيبك - كان الجو بارداً تلك الليله -
    - Dein Zimmer ist kalt, komm mit zu mir. Open Subtitles . سيكون الجو بارداً فى غرفتك . تعالى إلى غرفتى
    Wie auch immer. Es ist hier kalt und nass geworden. Open Subtitles على كل حال ، أصبح الجو بارداً وماطراً هنا مؤخراً
    Da waren so viele Leute, die in der Schlange warteten, und es war kalt. Open Subtitles كان هناك العديد من الناس ينتظرون في الطابور وكان الجو بارداً وقتها
    Wir waren also draußen und das klingt wirklich nett und sexy, aber es war kalt und da war ein Stein, der in meinen Rücken gedrückt hat. Open Subtitles أقصد ، لقد كنا بالخارج ، و ذلك يبدو حقاً لطيفاً و مثيراً لكن لقد كان الجو بارداً ، و لقد كانت توجد صخرة خلف ظهري
    Wir brauchen eine Decke, es wird kalt nachts und Streichhölzer. Open Subtitles نحتاج إلى غطاء , سيكون الجو .. بارداً في الليل . و بعض أعواد الثقاب
    Ich bin andauernd müde, und wenn... es kalt ist, habe ich diesen komischen Schmerz in meiner Schulter. Open Subtitles وعندما يكون الجو بارداً ينتابني ذلك الألم الغريب بكتفي
    Und es war kalt draußen, darum schliefen wir ein. Nichts passiert. Open Subtitles وكان الجو بارداً في الخارج فشعرنا بالنعاسفحسب،لم يكنهناكضرر.
    Überall waren Patrouillen unterwegs, und es war kalt. Open Subtitles كانت الدوريات منتشرة على طول الساحل وكان الجو بارداً
    Es war kalt in dem Gefrierschrank, aber es waren keine minus 196 Grad Celsius. Open Subtitles كان الجو بارداً في مجمدكم، لكن لم يكن بدرجة -196 سنتيغريد سنتيغريد :
    Ich sah oben nach den Kindern, und es war total kalt. Open Subtitles لذا ذهبت للأعلى لأتفقد الأولاد، وكانت الجو بارداً جداً في الأعلى..
    In jener Nacht war es so kalt, dass eines unserer Pferde erfror. Open Subtitles تلك الليلة، كان الجو بارداً إلى حد أن أحد أحصنتنا مات من البرد.
    Heute sollte es gar nicht schneien. Es sollte nicht mal kalt sein. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن تتساقط الثلوج اليوم ولا حتى أن يكون الجو بارداً.
    Ich könnte versuchen zu erklären wie es war, aber Sie werden niemals wissen, wie es war, und je mehr ich versuche zu erklären, wie einsam ich mich fühlte, – ich war die einzige Person innerhalb von 8,6 Millionen km² es war kalt, fast minus 75 (Grad) mit Windkälte an einem schlechten Tag – desto mehr fehlen mir die Worte, um es zu beschreiben. TED لا أستطيع حتى محاولة أن أصف لكم كيف كانت، ولن تستطيعوا أبداً أن تعرفوا كيف كانت، وعند الزيادة في محاولة شرح كم كنت وحيدًا، لقد كنت الإنسان الوحيد في محيط 5.4 مليون متر مربع، لقد كان الجو بارداً جداً، حوالي سالب 75 مع رياح ثلجية في يوم سيء، الكلمات تعجز عن الوصف، أنا لا أستطيع أن أعطيها حقها.
    Ja, es scheint sie läuft sehr viel, auch wenn es ziemlich kühl draußen ist. Open Subtitles أجل , أعني , يبدو أنه يعمل كثيراً حتى و ان كان الجو بارداً في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus