"الجيد الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • einzige Gute
        
    • einzig Gute
        
    • der einzigen
        
    Diese Zeugin ist die einzige Gute Nachricht heute. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا هذا الشاه هو الخبر الجيد الوحيد
    Jetzt ist wahrscheinlich das einzige Gute, dass es so aussieht, als wenn ich auch sterbe. Open Subtitles والآن، أظن أن الشئ الجيد الوحيد هو أنني أبدو وكأنني أحتضر أيضاً.
    Und das einzige Gute daran ist der Frischkäseguss, aber der gehört nach dem Willen Gottes nur auf Karottenkuchen. Open Subtitles والشيء الجيد الوحيد بشأنه هو غطاء كريمة الجبنه الذي يفترض ان يعيش فوق كعك الجزر كما اراد الرب
    Das einzig Gute bei der ganzen Sache ist, dass ich dich kennengelernt habe. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد التي خرجت به من كل هذا هو أنني قابلتك
    Ich bin nicht schuld an der einzigen anständigen Tat deines Lebens. Open Subtitles لا تلمني على الفعل الجيد الوحيد في حياتك
    Du bist das einzige Gute in meinem Leben. Open Subtitles أنت الشيء الجيد الوحيد في حياتي
    Unsere einzige Gute Tat. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد
    Und wenn du mich fragst, ist der einzige Gute Mensch... Open Subtitles وأذا سألتني الشخص الجيد الوحيد ...هو
    Das einzig Gute, das du für sie tatest, war dein Zugunfall. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد الذي فعلته لهن، أنك قد إصطدمت بذلك القطار.
    Die einzig Gute Nachricht ist, dass sie im Kampf, dem Perversling die Maske runterreißen konnte. Open Subtitles الخبر الجيد الوحيد هو أنه أثناء المقاومة قامت بانتزاع قناع المجرم
    Das ist das einzig Gute, das in dem ganze Schlamassel entstand -- eine Chance, neu anzufangen, bessere Menschen als zuvor zu werden. Open Subtitles فقد يكون ذلك الشيء الجيد الوحيد الذي اتى من كل هذه الفوضى فرصه للبدء من جديد
    Wichtiger zu Leuten um ihn herum, er hielt sich an der einzigen guten Sache in seinem Leben. Open Subtitles اكثر من الناس من حوله هو يتمسك بالشيء الجيد الوحيد الذي مازال في حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus