Diese Zeugin ist die einzige Gute Nachricht heute. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا هذا الشاه هو الخبر الجيد الوحيد |
Jetzt ist wahrscheinlich das einzige Gute, dass es so aussieht, als wenn ich auch sterbe. | Open Subtitles | والآن، أظن أن الشئ الجيد الوحيد هو أنني أبدو وكأنني أحتضر أيضاً. |
Und das einzige Gute daran ist der Frischkäseguss, aber der gehört nach dem Willen Gottes nur auf Karottenkuchen. | Open Subtitles | والشيء الجيد الوحيد بشأنه هو غطاء كريمة الجبنه الذي يفترض ان يعيش فوق كعك الجزر كما اراد الرب |
Das einzig Gute bei der ganzen Sache ist, dass ich dich kennengelernt habe. | Open Subtitles | الشيء الجيد الوحيد التي خرجت به من كل هذا هو أنني قابلتك |
Ich bin nicht schuld an der einzigen anständigen Tat deines Lebens. | Open Subtitles | لا تلمني على الفعل الجيد الوحيد في حياتك |
Du bist das einzige Gute in meinem Leben. | Open Subtitles | أنت الشيء الجيد الوحيد في حياتي |
Unsere einzige Gute Tat. | Open Subtitles | الشيء الجيد الوحيد |
Und wenn du mich fragst, ist der einzige Gute Mensch... | Open Subtitles | وأذا سألتني الشخص الجيد الوحيد ...هو |
Das einzig Gute, das du für sie tatest, war dein Zugunfall. | Open Subtitles | الشيء الجيد الوحيد الذي فعلته لهن، أنك قد إصطدمت بذلك القطار. |
Die einzig Gute Nachricht ist, dass sie im Kampf, dem Perversling die Maske runterreißen konnte. | Open Subtitles | الخبر الجيد الوحيد هو أنه أثناء المقاومة قامت بانتزاع قناع المجرم |
Das ist das einzig Gute, das in dem ganze Schlamassel entstand -- eine Chance, neu anzufangen, bessere Menschen als zuvor zu werden. | Open Subtitles | فقد يكون ذلك الشيء الجيد الوحيد الذي اتى من كل هذه الفوضى فرصه للبدء من جديد |
Wichtiger zu Leuten um ihn herum, er hielt sich an der einzigen guten Sache in seinem Leben. | Open Subtitles | اكثر من الناس من حوله هو يتمسك بالشيء الجيد الوحيد الذي مازال في حياته |