Pascha Ahmet, eilt von dannen und überwacht die Armee in Edirne. | Open Subtitles | "أحمد باشا"، انطلق بسرعة وأشرف على حشد الجيش في "أدرنة" |
Innerhalb von 15 Minuten, nachdem das Gesicht des Generals von den Bildschirmen ausgeblendet wurde, erklärten 40 Einheiten der Armee in Algerien ihre Loyalität. Die Männer an den Barrikaden wurden überredet, ihre Bollwerke zu verlassen, die Anführer wurden entweder verhaftet oder entkamen nach Spanien. | News-Commentary | وفي غضون خمس عشرة دقيقة من اختفاء وجه الجنرال من على الشاشة، أعلنت أربعين وحدة من وحدات الجيش في الجزائر ولاءها له. وتم إقناع الرجال عند المتاريس بترك معاقلهم؛ أما قادة التمرد فإما اعتقلوا أو فروا إلى أسبانيا. |
Wenn die pakistanische Regierung und ihre Freunde nicht akzeptieren, dass dieses humanitäre Elend vermeidbar war, wird sich, wenn sich die Maßnahmen der Armee in Wasiristan und anderen Teilen des Landes weiter zuspitzen, eine Kette ähnlicher Katastrophen ereignen. | News-Commentary | وإذا لم تتقبل حكومة باكستان وأصدقاؤها حقيقة أن هذه المعاناة الإنسانية كان من الممكن منعها فإن سلسلة من الكوارث المماثلة سوف تقع لا محالة، مع ارتفاع حدة الأعمال العسكرية التي يقوم بها الجيش في وزيرستان وغيرها من مناطق البلاد. |
Berater von General Bello, Stabschef der Armee von Kuba. | Open Subtitles | مساعد لبيلو العامة ، رئيس أركان الجيش في كوبا. |
Im letzten Jahr wurde er im gesicherten Tresor einer staatlichen Minengesellschaft, unter Aufsicht der Armee, mitten im Dschungel aufbewahrt. | Open Subtitles | في منجم تابع للدولة تحت حراسة من الجيش في منتصف الغابة |
Ich sagte, die Armee von Nord Virginia wäre ganz anders eingesetzt worden. | Open Subtitles | قلت أن الجيش في فيرجينيا الشمالية كان يمكن استعماله بشكل مختلف |
Ja, Sir. Dem pflichte ich bei. die Armee von Nord Virginia wäre ganz anders... | Open Subtitles | نعم سيدي أتفق معك في هذا الجيش في فيرجينايا الشمالية كان من الممكن استعماله |
Zwei Söldner, ein Franzose und ein Argentinier, wurden getötet bei einer Konfrontation mit der Armee in der als Vaca Guzmán bekannten Zone. | Open Subtitles | # إثنين من المرتزقة, وفرنسي # # و أرجنتيني, قد قُـتلوا... #... # عندمـا واجههم الجيش في # # منطقة تُدعى فـاكا كوزمـان #. |
Er kommt Februar aus der Armee. | Open Subtitles | انه سوف يخرج من الجيش في فبراير |
Als ich in Tikrit im Irak in der Armee war, wohnte neben mir ein Polizist. | Open Subtitles | عندما كنت في الجيش في "تكريت" ب"العراق"، جاري كان ضابط شرطة. |
Dem pflichte ich bei. die Armee von Nord Virginia wäre ganz anders... | Open Subtitles | أتفق مع هذا لأن الجيش في (شمال فرجينيا) كان سيستخدم... |
Ich sagte, die Armee von Nord Virginia wäre ganz anders eingesetzt worden. | Open Subtitles | قلت أن الجيش في (شمال فرجينيا) كان سيستخدم بطريقة مختلفة... |