"الجيل القادم" - Traduction Arabe en Allemand

    • die nächste Generation
        
    • der nächsten Generation
        
    • kommende Generation
        
    • hochmodernen
        
    • Next Generation
        
    • neue Generation
        
    • nächsten Generation von
        
    Vielleicht haben die, die sich besser bewegen, eine größere Chance ihre Kinder in die nächste Generation zu bekommen. TED وربما كان أولئك الذين يتحرّكون على نحو أفضل من غيرهم لديهم فرصة أكبر لإيصال أبنائهم إلى الجيل القادم.
    Und trotzdem versucht niemand alles daran zu setzen, dass die nächste Generation von Kindern afro-amerikanischer oder asiatischer Eltern mit cremefarbener Haut und blondem Haar auf die Welt kommt. TED ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر.
    Ich glaube, dass die nächste Generation, die vierte Generation, die einzigartige Gelegenheit haben wird diesen Kontinent zu verändern. TED أني أؤمن بأن الجيل القادم بعد هذا، أي الجيل الرابع، لديه الفرصة الفريدة لتحويل القارة.
    Das bedeutet auch, dass Designer nicht mehr nur Berater sind, sondern auch Lehrer. Wir sind damit beauftragt, Kreativkapital in der nächsten Generation heranzuziehen. TED و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين, و لكننا معلمين, و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع في الجيل القادم.
    Wir könnten diese Weisheit täglich brauchen, in jeder Kultur, an jedem Ort, und der nächsten Generation zeigen, was wir gemeinsam tun könnten. TED يمكننا استخدام هذه الحكمة اليوم، أعتقد، في كل ثقافة، فى كل مكان، مُمَرِّرين إلى الجيل القادم ما يمكننا القيام به معًا.
    Ich glaube, die kommende Generation kann noch so einiges lernen von denen, die über Erfahrung verfügen. Open Subtitles أعتقد أن بإمكان الجيل القادم أن يتعلم شيئاً من... الذين سبقوا بالأمر منا...
    Wenn sich Mutterbäume verletzen oder sterben, schicken sie auch Weisheitsbotschaften an die nächste Generation von Keimlingen. TED وعندما تصاب أو تموت الأشجار الأم، فإنها أيضًا ترسل رسائل الحكمة إلى الجيل القادم من الشتلات.
    Wir nutzten immer die zu dem Zeitpunkt neuste Generation von Technologie, um die nächste Generation zu erschaffen. TED حيث استخدمنا دائماً أحدث ما وصلت له التكنولوجيا لخلق الجيل القادم.
    Und natürlich würden wir gern die nächste Generation inspirieren und einbringen. TED و ، بالطبع ، نتمنى أن نُلهِم ونشارك الجيل القادم في هذا.
    Wir können nicht auf die nächste Generation warten, die neuzugänge, dazuzukommen und zu lernen die guten Führungskräfte zu werden, die wir brauchen. TED لا يمكننا انتظار الجيل القادم, الرفاق الجدد, لنتعلم كيف نصبح قادة كما يجب أن نكون.
    Aber am wichtigsten ist: wir inspirieren die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern. TED ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات
    Wir bereiten die nächste Generation vor, unsere Aufgabe zu übernehmen. Open Subtitles كي يصبح الجيل القادم مستعداً كييتابعوامن حيثتوقفنا.
    Sein Wille war, dass sie die nächste Generation von Gottes Kindern anführt. Open Subtitles إرداته كانت أنها ستقود الجيل القادم من أطفال الألهة
    Es geht darum festzustellen, wie man am besten die Gesundheit und das Wohlergehen der nächsten Generation fördert. TED انه اكتشاف أفضل السبل لتعزيز صحة ورفاهية الجيل القادم.
    Unser aller Maßregel ist jedoch die Einsicht, dass die einzigen Menschen, die entscheiden ob ich recht habe oder jemand anderes, die Menschen unserer Gemeinschaft in der nächsten Generation sind, in 30 und 50 Jahren. TED و لكن كلنا منضبطين بفهم أن وحدهم الأشخاص الذين سوف يقررون، كما تعلمون، سواء كنت أنا الصحيح أو غيري هم الأشخاص في مجتمعنا في الجيل القادم بعد 30 أو 50 سنة.
    Zwei diametral entgegengesetzte Szenarien existieren hinsichtlich dessen, was im Verlaufe der nächsten Generation mit den weltweiten Realzinssätzen geschehen wird. News-Commentary هناك سيناريوهان متعارضان تماماً لما يمكن أن يحدث لمعدل الفائدة الحقيقي العالمي في الجيل القادم.
    Diese Kräfte sind Gaben, um andere schützen und sie der nächsten Generation weitergeben zu können. Open Subtitles هذه القدرات نِعَمٌ علينا، نِعَمٌ أُعطِيَت إلينا للحماية و في النهاية، لننقلها إلى الجيل القادم
    Evolutionär gesehen ist das Wohlergehen der nächsten Generation wichtiger. Open Subtitles بقواعد التطور احتياجات الجيل القادم أكثر أهمية
    Das ist ein Militärischer EMP der nächsten Generation. Open Subtitles هذا هو الجيل القادم من وحدات النبض الكهرومغناطيسي
    Nun, falls ich Sie nicht überzeugen konnte das Sie ein Macher sind, hoffe ich das ich Sie überzeugen konnte das unsere kommende Generation Macher sein sollten, das Kinder besonders darin interessiert sind, an der Fähigkeit die physische Welt zu kontrollieren und fähig sind Dinge wie Mikrokontroller zu verwenden und Roboter zu bauen. TED واذا لم استطع ان اقنعكم ان تغدو مخترعين اتمنى ان اكون قد اقنعتكم بوجوب ان يكون الجيل القادم جيل مخترعين جيل يكون الاولاد مهتمين تماماً بالقدرة على التحكم بالعالم الفيزيائي والقدرة على استخدام الميكروكنترولر وصناعة الحواسيب
    Okay, der Zünder stammt aus einem hochmodernen China U-Boot, was bedeutet,... dass der Feuermechanismus modifiziert werden musste, damit... der Sprengkopf im Salzwasser eingesetzt werden kann. Open Subtitles حسنا هذا المفجر من من شركه الجيل القادم الصينيه الذى يعنى ان ميكانيكه النيران لابد أنها عدلت
    "Star Trek" -Quiz, "Star Trek: Next Generation" Open Subtitles أسئلة عن ستارتريك , أسئلة عن ستارتريك الجيل القادم
    Medizinische Hochschulen, Krankenpflegeschulen, alle möglichen Ausbildungsprogramme können helfen, die neue Generation von Stromaufwärtsschwimmern auszubilden. TED كليات الطب والتمريض وكل برامج التعليم الوظيفي للصحة يمكنها المساعدة بتدريب الجيل القادم من الباحثين عن المنبع
    Er arbeitet momentan an der nächsten Generation von Agenten. Open Subtitles ‫إنه يعمل حالياً على وحدات الجيل القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus