Wir können also innerhalb von Stunden ein ganzes menschliches Genom bestimmen. | TED | والآن و خلال ساعات فقط يمكننا أن نحدد الجينوم البشري |
Die Merkmale, die wir häufig zur Personenerkennung nutzen, wird nicht in das Genom geschrieben. | TED | من الأشياء التي نستخدمها كثيراً للتعرّف على الأشخاص لن تكتب أبداً في الجينوم. |
Wenn Sie krank werden, ist das ein Defekt in Ihrem Genom. | TED | عندما تمرض، فأن هذا بسبب خلل في الجينوم الخاص بك |
Wir alle haben natürlich zwei Genome -- eins von unseren Müttern und eins von den Vätern. | TED | كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة |
Das Human Genome Project begann im Jahr 1990 und es dauerte 13 Jahre. | TED | إن مشروع الجينوم البشري بدأ في 1990، واستغرق 13 سنة. |
Da gibt es noch eine andere Sache. Wir wissen nicht genau, wie wir ganz bestimmte Ergebnisse durch Manipulation bestimmter Stellen des Genoms erzielen können. | TED | أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم. |
Verbraucheranwendungen für die Genomik werden florieren. | TED | سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم. |
Und wir werden sehen, dass meine beiden Genome, oder das eine Genom von mir, das wir uns ansehen, ungefähr drei Millionen Unterschiede hat. Ja ungefähr so viele. | TED | وسوف نرى في كلا الجينوم الخاص بي او في واحد منهما جينوم ما يقارب 3 ملايين إختلاف عن الأصل |
Es gibt hierzu ein laufendes Projekt, bei dem das Genom von 1000 Menschen aus verschiedenen Teilen der Welt bestimmt wird. | TED | هناك على سبيل المثال مشروع يجري لسلسلة جينات الآلاف الافراد الجينوم الخاص بهم من مختلف أنحاء العالم |
Und dann können Sie es mit dem Genom von heute lebenden Menschen vergleichen. | TED | ويمكن ان نقوم بمقارنة ذلك الجينوم بتلك الموجودة في البشر اليوم |
Wie viele gibt es im menschlichen Genom? Drei Milliarden. | TED | كم عددها في الجينوم البشري؟ ثلاثة مليارات. |
Die Chance, das Genom als unversale Diagnose zu verwenden, liegt heute in unseren Händen. Heute ist sie hier. | TED | آفاق استخدام الجينوم كتشخيص شامل أمر حاصل اليوم. اليوم، هذا موجود. |
Was bedeutet es, wenn diese Punkte nicht die einzelnen Basen von Ihrem Genom darstellen, sondern mit Genomen auf der ganzen Welt verbunden sind? | TED | ما الذي يعنيه حين لا تعبر هذه النقط عن القواعد المفردة لجينومكم، لكنها تربط الجينوم على مدى الكوكب؟ |
Es wird nicht mehr lange dauern, bis die Realität sein wird, dass es die 1.000 $ menschlichen Genome geben wird, und es wird zunehmend für jedermann verfügbar sein . | TED | لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع. |
Zusammenfassend: was haben wir daraus gelernt, die Genome moderner Menschen und ausgestorbener Menschen zu erforschen? | TED | ولكي الخص كل هذا اعتقد انه ما يمكن تعلمه من دراسة الجينوم للبشر اليوم وللفصائل المنقرضة |
und krebsartiges Knochenmark, und er sequenzierte die ganzen Genome von beidem in wenigen Wochen – keine grosse Sache. | TED | ونخاع عظمي مسرطن، وسلسل الجينوم الكامل لكليهما خلال بضعة أسابيع، ليس مشكلا كبيرا. |
Die Entschlüsselung des menschlichen Genoms hat die Frage der Genpatentierung in die Diskussion gebracht. | UN | وأدى فك رموز الجينوم البشري إلى جعل مسألة إصدار براءات اختراع في أبحاث الجينات تحتل الصدارة في قضايا الساعة. |
Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom. | TED | باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري. |
Wir verfügen jetzt über die Fähigkeit Genome zu zunehmend günstigeren Kosten zu entschlüsseln und wir sorgen allmählich dafür, die entsprechenden gesundheitlichen Informationen für Computer lesbar zu machen. Unternehmen wie Complete Genomics entwickeln Software, die die Information verarbeiten kann. | News-Commentary | لقد أصبحنا الآن نمتلك القدرة على ترتيب تسلسل الجينوم بتكاليف متزايدة الانخفاض، ونعمل ببطء على جعل المعلومات الصحية المتناسبة مقروءة. وتعمل شركات مثل الجينوم الكامل الآن على تطوير البرمجيات القادرة على معالجة مثل هذه المعلومات. |
Das ist ein Ansatz, der für alles genutzt werden kann, aber die Nutzung in der Genomforschung ist teilweise kompliziert. | TED | إنّه مدخل يمكننا استخدامه في كل شيء، لكن استخدامه في علم الجينوم معقد قليلاً. |
Etwa zur gleichen Zeit wurde es möglich, ihr Erbgut zu sequenzieren, und wirklich einen Blick unter die Haube auf ihre genetische Struktur zu werfen. | TED | وفي ذلك الوقت، أصبح من الممكن ترتيب تسلسل الجينوم الخاص بهم والنظر إلى تركيبتهم الجينية. |
Die Reinigung des menschlichen Erbguts. | Open Subtitles | تجربة كبيرة، لتنقية الجينوم البشري. |
Vor 20 Jahren brach ein Feuer in einem unserer Labore aus. Das Ausgangsgenom wurde zerstört. | Open Subtitles | منذ 20 عاماً كان هناك حريق في أحد مختبراتنا، ودُمر الجينوم الأصلي. |
Das gleiche Genomprojekt können wir nun bereits innerhalb von zwei bis acht Stunden durchführen. | TED | يمكننا الآن تنفيذ نفس مشروع الجينوم بمعدل ساعتين إلى ثماني ساعات. |