"الحادثه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vorfall
        
    • dem Unfall
        
    • Zwischenfall
        
    Ich muss wissen, ob uns der Vorfall von heute schadet. Open Subtitles اريد ان اعرف اذا كانت تلك الحادثه على الفطور قد اثرت علينا
    Sie beide sind hier, weil dieser Vorfall für mich ein PR-Alptraum ist. Open Subtitles أنتما هنا لأن هذه الحادثه خلقت كابوساً في علاقاتي العامه
    Herr Zeitwächter. Nach diesem bedauerlichen Vorfall müssen Sie wirklich nicht persönlich vorbeischauen. Open Subtitles أيها الشرطي بعد تلك الحادثه لم يتوجب أن تأتي بشخصك
    Nick ist ausgezogen. Sie haben sich seit dem Unfall von einander entfernt. Open Subtitles نيك انتقل منها،انهم انفصلوا منذ وقت الحادثه
    Laura starb in dem Unfall nicht, richtig? Open Subtitles لورا لم تمت فى الحادثه,أليس كذلك ؟
    So hat der ermordete Mann den Zwischenfall aber nicht in seinem Report beschrieben. Open Subtitles هذا ليس ما قام هذا الرجل المقتول بوصفه عن الحادثه فى تقريره
    Wenn du etwas mit dem Zwischenfall im Stella zu tun hattest, ich schwöre dir, dann wird es dir leidtun, dass du geboren wurdest. Open Subtitles اذا كان لديك اى صله بتلك الحادثه فى ستيلا اقسم بالله انك ستندم على ذلك اليوم الذى ولدت به
    Sie können nicht den einen Vorfall verstehen, ohne zuerst den anderen verstanden zu haben. Open Subtitles لا يمكن فهم حادثة واحدة بدون فهم الحادثه الآخرى أولاً.
    Deshalb versprach deine Schwester mir, dass sie den Vorfall, der bevor sie zur Schule aufbrach, geschah, nie anspricht. Open Subtitles لهذا جعلتُ أُختكِ تعدني بأنّها لن تجلِب تلكَ الحادثه الّتي حصلت قبل أن تذهب إلى الجامعه
    Wir müssen den Vorfall bei der Ankunft unserem Vorgesetzen melden. Open Subtitles سيتطلب منا التبليغ عن الحادثه إلى قائد الحراسه عندما نصل
    Meine Regierung leugnet kategorisch, dass der Vorfall je passierte. Open Subtitles حكومتى ترفض قطعياً الحادثه التى حدثت
    Dieser Vorfall beweist, daß wir Open Subtitles هذه الحادثه هى الدليل الذى نحتاجه
    Ich hörte von einem Vorfall am Tor der Musketiere. Open Subtitles لقد علمت بتلك الحادثه عند بوابه ...الفرسان
    Ich wusste nichts von dem Vorfall, als sie... Open Subtitles ...اسمع , لم اكن اعلم عن الحادثه عندما سألتني
    Ich habe von dem Vorfall im Hof gehört. Open Subtitles أنا سمعت عن الحادثه الصغيره في الساحه
    Vieles ist etwas komisch seit dem Unfall. Open Subtitles ذاكرتي مشوشه نوعاً ما منذ الحادثه
    Ich habe mir Sorgen um sie gemacht, du weißt schon nach dem Unfall. Open Subtitles كنت قلقا بشأنها فقط تعلمين بعد الحادثه
    Nach dem Unfall? Open Subtitles بعد الحادثه ؟
    Es gibt noch keine neuen Erkenntnisse über den Zwischenfall im San-Clarita-Kraftwerk. Open Subtitles شكراً يا "ديف" ، فى اخبارنا اليوم ليس لدينا المزيد حول تلك الحادثه
    Hör zu, der kleine Zwischenfall im Iran, hat mir etwas gezeigt. Open Subtitles هذه الحادثه الصغيرة في (إيران) أرتني شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus