"الحالةِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Situation
        
    • den Fall
        
    Das mit deiner ehelichen Situation tut mir sehr Leid, Tony. Open Subtitles أَنا آسفُ للتَعَلّم حول الحالةِ الزوجيةِ، توني.
    Ich wollte dich informieren, dass wir um 16 h mit allen ein Briefing machen von der Situation, wie wir sie kennen. Open Subtitles حَسناً، أنا فقط أردتُ إعْلامك بأنّني سَأَعطي a لقاء توصيات الحالةِ كما نَعْرفُه إلى كُلّ شخصِ في الساعة الـ6.00.
    Um ein Patt zu vermeiden, wurde eine vorläufige Wiedereinsetzung beschlossen... vorbehaltlich eines detaillierten Berichtes der Situation auf Pegasus. Open Subtitles لكي يتفادوا الجمود وافقوا على إرجاعك مؤقتا بانتظار التقرير المفصل عن الحالةِ في بيجاسوس
    Sie haben zwei Stunden Zeit, den Fall zu studieren. Open Subtitles عِنْدَكَ ساعتان للتَعَلّم كُلّ شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ حول هذه الحالةِ.
    Die Polizei scheint sich nicht um den Fall zu sorgen. Open Subtitles الشرطة لا تَبْدو للإِهْتِمام حول الحالةِ مطلقاً.
    Das wirst du auch nicht. Für irgendjemanden wird diese beschissene Situation... ein Segen sein. Open Subtitles شخص ما سَيَجِدُ a بركة كبيرة السيد المسيح سَيَترأّسُ هذه الحالةِ.
    Es passt sicher auch in diese Situation. Open Subtitles {\pos(192,220)}فلا بدّ انّها تنطبقُ على هذه الحالةِ إذاً
    Die Wahrheit der Situation straft deine Zuversicht Lügen! Open Subtitles ثقتكَ تَكْذبُ حقيقة الحالةِ
    Wissen Sie etwas über den Fall, das Sie uns nicht sagen? Open Subtitles أتعلمُ عن هذه الحالةِ ما لم تخبرنا إياه؟ وما الذي يدعوني لذلك؟
    So kann ich euch jetzt den Fall vorstellen? Open Subtitles الآن، هَلْ لي أَنْ تَمْلأْك في على الحالةِ في المتناول؟
    - Nein, wir sind den Fall falsch angegangen. Open Subtitles لا، نحن كُنّا... نحنكُنّانَنْظرُ في هذه الحالةِ خاطئ كُلياً. ' يُسبّبُه مَا كَانَ حول Cusack.
    Wir nehmen den Fall an. Open Subtitles نحن على الحالةِ.
    Ich stelle euch den Fall vor. Open Subtitles Uh، أَنا هنا لتَقديم الحالةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus