Das Zimmer ist schon wie ein Ofen, dabei ist noch nicht mal Mittag. | Open Subtitles | تلك الحجرة كالفرن بالفعل ولم يحن وقت الظهيرة بعد لا تقلقي، مللي |
Und wie gesagt, die Unterkunft ist provisorisch, bis wir ein geeigneteres Zimmer gefunden haben. | Open Subtitles | وهذه الحجرة هي مؤقتة مجدداً إلى أن نجد لك غرفةً مناسبةً أكثر لك |
Die Gäste wollten bestimmt nicht 342, sondern nur ein großes Zimmer. | Open Subtitles | بالتأكيد هم لم يحجزوا هذه الحجرة بالأسم بل مجرد ان طلبوا حجرة كبيرة |
In einer anderen Kammer befinden sich etliche mehr. | Open Subtitles | وآلاف آخرين في الحجرات الأخرى المشابه لهذه الحجرة |
Und falls einer kommt, verstecke ich mich im Badezimmer oder im Schrank. | Open Subtitles | اي شخص يأتي يمكنني الاختبا? في الحمام أو الحجرة |
Ist das Zimmer groß genug, oder lieber eine Suite? | Open Subtitles | هل هذه الحجرة كبيرة بما فيه الكفاية، أم تريدي جناح خاص؟ |
Ihr schlaft im selben Zimmer, und er bleibt die ganze Nacht weg. | Open Subtitles | انك تنام فى نفس الحجرة ، و هو يبقى خارجا طوال الليل |
Vielleicht sollten wir auch für dich ein Bett in das Zimmer stellen. | Open Subtitles | اتعرفين ، ربما يجب أن نضع سريراً لك ايضاً فى هذه الحجرة |
Zimmer 17. - Hier die Schauspielkönigin aus Zimmer 18. | Open Subtitles | نعم,مرحبا, هذة ملكة المسرحية من الحجرة رقم 18 |
LEWIS: Die Zimmer sind hier drüben. FULLER: | Open Subtitles | هاى, الحجرة من هذا الإتجاة نعم, لكن البار من هذا الإتجاة |
ROSTIGER NAGEL: Und was macht sie mit deinem Bruder im anderen Zimmer? | Open Subtitles | إذا, ما الذى هى تفعلة فى الحجرة الأخرى مع أخوك؟ |
Es war auch nicht das, was ich erwartet habe, als ich ins Zimmer 17 kam. | Open Subtitles | هذا ما لم أكن أتوقعة عندما جئت إلى الحجرة رقم17 |
Das Leben des Symbionten wird von der Kammer erhalten. Er kann nicht helfen. | Open Subtitles | حياة السمبيوت تعتمد على الحجرة لا يستطيع إنقاذ صديقك |
Der Erbe allein sollte im Stande sein, die Kammer zu öffnen, sollte das Grauen, das dort lauert, entfesseln. | Open Subtitles | فالوريث وحده هو القادر على فتح الحجرة وإطلاق سراح الرعب الكامن بداخلها وبهذا |
Ich putzte meine Schuhe im Schrank, als ich merkte, dass sie rein schlich und sie schnappte. | Open Subtitles | كنت ألمّع حذائي في الحجرة ثم لاحظت تسللها، فأمسكت بها |
Du gehst in den Schrank, und irgendein Glücklicher kommt... und macht mit dir, was er will. | Open Subtitles | حسنا، تدخلين الحجرة ورجل محظوظ ما سيدخل هناك |
Oh, nicht da lang, Mrs. Cutler. Ich bringe Ihre Sachen in Hütte B. | Open Subtitles | ليس بهذا الطريق، سيدة كتلر وضعت أغراضك في الحجرة بي |
Ich kann mich gar nicht mehr erinnern, wann ich dich das letzte Mal außerhalb der Luke gesehen habe. | Open Subtitles | لا أذكر آخر مرة رأيتك فيها خارج الحجرة الأرضية |
Auf der Toilette drehte ich in der Kabine meine Schuhe um, damit es so aussah, als pinkle ich im Stehen. | TED | عندما كنت أذهب للمرحاض، كنت أضع حذائي مقلوبا للداخل في الحجرة حتى تبدوا كأني أتبول وأنا واقفة |
Werden sie nicht weniger verwirrt sein, wenn wir durchs Haus wie mürrische Mitbewohner laufen? | Open Subtitles | وهل سيكونا أقل إرتباكاً بأي شكل برؤيتنا نتجول هنا مثل رفقاء الحجرة المتجهمين؟ |
Offnet er die Luftschleuse, dreht sich sein Inneres nach au©¬en. | Open Subtitles | من الأفضل ، أن تفعلى أنت إذا فتح ، باب الحجرة سوف يقوم ، بسحب ما بالداخل ، إلى الخارج ـ لا .. |
Offensichtlich klagt das Kamel auf vorsätzliches, unerlaubtes Handeln denn die Schildkröte hatte frühere Kenntnis, dass der Stein abrutschen und körperliche Schäden verursachen würde, ebenso, wie sie ihm die Freiheit verweigerte, den Fluss zu überqueren. | Open Subtitles | من الواضح، أن الجمل يقاضي السلحفاة للجنحة المتعمدة لأن السلحفاة لها سوابق بأن الحجرة تنزلق وتسبب له إصابة جسدية |
Ja, war dein erstes "Niemals" nicht keine blonde Mitbewohnerin zu haben? | Open Subtitles | نعم، حسنا، كان اسمك الأول "ابدأ "أبدا وجود الحجرة شقراء." |
Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird. | Open Subtitles | سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب. |