"الحد من المنظومات المضادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Begrenzung der Systeme zur Abwehr
        
    Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper UN المحافظـة علــى معاهــدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper UN المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف
    e) Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper (Resolution 54/54 A) UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها (القرار 54/54 ألف)؛
    8. beschließt, den Punkt "Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 8 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون “المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها”.
    e) Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper; UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها؛
    8. beschließt, den Punkt "Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 8 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون ”المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها“.
    1. fordert, dass weitere Anstrengungen unternommen werden, um den Vertrag über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper2 zu stärken und seine Unversehrtheit und Gültigkeit zu erhalten, damit er auch weiterhin ein Eckpfeiler der Wahrung weltweiter strategischer Stabilität und des Weltfriedens sowie der Förderung einer weiteren Verminderung der strategischen Kernwaffen ist; UN 1 - تدعو إلى مواصلة الجهود في سبيل تدعيم معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والمحافظة على سلامتها وكفاءتها لكي تظل تشكل حجر الزاوية في ضمان الاستقرار الاستراتيجي العالمي والسلام في العالم أجمع والمساعدة على المضي في تخفيض منظومات الأسلحة الاستراتيجية؛
    e) Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper (Resolution 55/33 B vom 20. November 2000) UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها (القرار 55/33 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛
    f) Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper (Resolution 56/24 A vom 29. November 2001) UN (و) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها (القرار 56/24 ألف المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)؛
    1. fordert, dass weitere Anstrengungen unternommen werden, um den Vertrag über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper1 zu stärken und seine Unversehrtheit und Gültigkeit zu bewahren, damit er auch weiterhin ein Eckpfeiler zur Wahrung weltweiter strategischer Stabilität und des Weltfriedens sowie zur Förderung einer weiteren Verminderung der strategischen Kernwaffen ist; UN 1 - تدعو إلى مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية(1) والمحافظة على تكاملها وصلاحيتها لتبقى أحد الأركان الأساسية في صون الاستقرار الاستراتيجي في العالم والسلام العالمي وفي التشجيع على إجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية الاستراتيجية؛
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 50/60 vom 12. Dezember 1995 und 52/30 vom 9. Dezember 1997 über die Einhaltung der Übereinkünfte über Rüstungsbegrenzung, Abrüstung und Nichtverbreitung sowie ihre Resolution 54/54 A vom 1. Dezember 1999 über die Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper, UN إذ تشير إلى قراريها 50/60 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995 و 52/30 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997 بشأن الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وقرارها 54/54 ألف المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشــــأن المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها()،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 50/60 vom 12. Dezember 1995 und 52/30 vom 9. Dezember 1997 über die Einhaltung der Übereinkünfte über Rüstungsbegrenzung, Abrüstung und Nichtverbreitung sowie ihre Resolutionen 54/54 A vom 1. Dezember 1999 und 55/33 B vom 20. November 2000 über die Erhaltung und Einhaltung des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper, UN إذ تشير إلى قراريها 50/60 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995 و 52/30 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997 بشأن الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحــة ونــــــــزع الســـلاح وعدم انتشـار الأســـلحة، وقراريها 54/54 ألف المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 1999 و 55/33 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشأن المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus