"الحراس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wärter
        
    • Wache
        
    • Ranger
        
    • die Wächter
        
    • Rangers
        
    • Marshals
        
    • Wärtern
        
    • Wachleute
        
    • den
        
    • Wachmann
        
    • die Wachen
        
    • der Wachen
        
    Die Wärter spricht man mit "Mr. Strafvollzugsbeamter" an und den Direktor als "Mr. Oberstrafvollzugsbeamter." Open Subtitles القاعدة رقم أربعة: يجب أن يطيع السجناء الحراس كما قال السيد ضابط السجن
    Hier sind die Wärter mit den Symbolen von Macht und Anonymität. TED هؤلاء هم الحراس ولديهم رموز تدل على السلطة دون إفصاح عن هوياتهم.
    Wache! Wache! In dem Stuhl ist jemand. Open Subtitles أيها الحراس ، هناك شخص يجلس على هذا المقعد ، أقبضوا عليه
    Ich würde die Wache für mich gewinnen und Kaiser werden. Open Subtitles أربح الحراس بصفى وأخذ الإمبراطورية لملكي.
    Der Ranger und die Drogenbehörde fahren heute zum Tatort. Open Subtitles الحراس و مكافحة المخدرات عادوا لمسرح الجريمة هذا الصباح
    die Wächter werden jeden Moment hier sein. Ich würde anfangen zu plaudern. Open Subtitles الحراس سيكونون هنا في أي لحظة لبدأت بالكلام لو كنت مكانك
    Die Gründung des United Rangers Corps vor 1.000 Jahren... war ein globaler militärischer Schritt zur Evakuierung der Erde. Open Subtitles تم تأسيس فيلق إتحاد الحراس منذ ألف عام، كانت جهود عسكرية عالمية مشتركة من أجل إخلاء الأرض.
    Das ist eine Schande, da die Marshals im Moment keine Ahnung davon haben, dass jemand eingebrochen ist und diese Informationen gestohlen hat, aber... Open Subtitles للأسف ، لانه الان الحراس ليس لديهم فكرة ان احد قد إقتحم المكان وسرق المعلومات
    So brauchen die Wärter keine 100 Schlüssel. Open Subtitles أجل، مثل أبواب الزنزانات، لذا الحراس ليسوا بحاجة إلى حمل 100 مفتاح
    Wenn ihr schon die Uniformen der Wärter habt, wozu braucht ihr dann die Unterwäsche? Open Subtitles لا أفهم إذا حصلت على أزياء الحراس الرسمية لماذا تحتاج ملابسهم الداخلية؟
    Jeden Morgen um 7:15 führen die Wärter die Kühe von hier aus diese Straße hinauf in Richtung Gefängnis, wo sie gemolken werden. Open Subtitles كل صباح الساعة 7: 15 يأتي الحراس بالأبقار من هنا,لأعلي هذا الطريق
    Präfekt, nimm ihn mit dem Rang eines Tribuns in die Wache auf. Open Subtitles الحاكم، أنت قد تدخله إلى الحراس برتبة منبر الخطابة.
    Schlag das im Hauptquartier der Wache an! Open Subtitles وكل رجل عاشر فى الحراس سيصلب فى باب المدينة البريد الذى فى مقر الحراس
    Die Wache ist da. Der Fernseher muss aus. Open Subtitles . الحراس وصلوا . أخبرهم أن يغلقوا التلفاز
    Weil er sich eine Waffe geschnappt hat und mit einigen der Ranger losgezogen ist. Open Subtitles لانه قد اخذ سلاح وخرج مع مجموعة من الحراس
    Was würden Sie sagen, wenn ich sagen würde, dass es eine Einheit für verdeckte Operation gibt,... mit Amerikas besten Schützen, Ranger und Männern, die alles tun, um dieses Land zu schützen... Open Subtitles كي تشعر إن أخبرتك أن هناك برنامجا سريا أسود لفريق عمليات خاصة أمريكي يحتوي على أفضل القناصين و الحراس و الرجال
    die Wächter sind zu Fuß geflüchtet, haben aber die Tür gesichert, dass niemand folgen kann. Open Subtitles لقد ذهب الحراس على أرجلهم و أغلقوا الباب حتى لا يتبعهم أحد
    Macht euch mehr sorgen um die Wächter als um die Diebe sie haben den Ruf mitleidlos zu sein ohne Polizei oder Nationalgarde ist das der einzige weg um sicherheit für handel zu garantieren ihr nehmt lieber 2 oder 3 von den Grenzschüzern mit Open Subtitles . ليس اللصوص من يجب ان تقلق منهم.. انهم الحراس . لديهم سمعة من كونهم خالين من الرحمة
    Ihr seid von Rangers umstellt, ihr Goldbauch-Feiglinge. Open Subtitles انت محاصر من قبل الحراس انت الأصفر ذو البطن الجبناء
    Die Marshals verlegen mich in ein paar Wochen. Open Subtitles الحراس الحكومين سينقلونني لمكان اخر خلال اسابيع كل ما كنت اعرفه بصغري كان غير صحيح
    Laut Wärtern wollten Sie den Mann töten und mussten weggezerrt werden. Open Subtitles التقرير يقول أن الحراس إضطروا أن يبعدوك عن الرجل الآخر.
    Die Wachleute hatten sich daran gewöhnt, dass er sich immer verirrte. Open Subtitles لأن الحراس قد أعتادوا على تخبطه وتضييعه الطريق كل مرة
    Wenn er den Palast verlässt, bejubeln ihn die Wachen mehr als mich. Open Subtitles عرفت متى يترك القصر، الحراس يهتفونه أعلى من أنهم أليس كذلك؟
    Als denen klar war, dass sie 'nen Mord am Arsch hatten, zögerten sie keine Sekunde, den dritten Wachmann umzulegen. Open Subtitles بمجرد تصاعد الأمر لعملية قتل.. وبعد مقتل إثنين من الحراس لم يترددوا
    Sie kam raus, sie versuchte zu fliehen, und sie verletzte eine der Wachen. Open Subtitles لقد خرجت , لقد , حاولت الهرب و أذت واحد من الحراس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus