| Im Sklavenaufstand von 1791 bekam Christophe eine weitere Gelegenheit, für die Freiheit zu kämpfen. | TED | في 1791، أعلن عبيد المستعمرة التمرد، سنحت الفرصة الثانية لكريستوف للكفاح من أجل الحريّة. |
| Nun hat man uns ja beigebracht, an Recht und Gesetz als Fundamente der Freiheit zu glauben. | TED | الآن، تعلّمنا أن القانون هو أساس الحريّة. |
| Kämpft nicht für Sklaverei, sondern für Freiheit! | Open Subtitles | ايها الجنود، لا تحاربوا من أجل العبودية حاربوا من أجل الحريّة |
| Mich durchströmte ein Gefühl köstlicher Freiheit, völliger Lust auf sich selbst. | Open Subtitles | غمرني شعور من الحريّة الرائعة. أستطيع الآن أن أقوم بما يحلو لي. |
| Man ist entweder frei oder ein nicht. Das Konzept der Freiheit ist eine absolute. | Open Subtitles | إمّا أن يكون المرء حراً أو لا، مفهوم الحريّة مُطلق |
| Wo ich doch letztendlich als Gleichgestellter nicht meine Freiheit an diesem Ort genießen kann. | Open Subtitles | أن أكون في مكان الجميع به متساوون وليس لديّ الحريّة لأستمتع بذلك |
| Im richtigen Augenblick entzünde ich das Leuchtfeuer der Freiheit und werde von diesem schrecklichen Alptraum erlöst! | Open Subtitles | عندما يحين الوقت المناسب، سنشعل مشعل الحريّة وسيكون المنقذ من هذا الكابوس السيئ |
| Freiheit ist nur ein anderes Wort für eine weitere Art gefickt zu werden. | Open Subtitles | الحريّة مجرّد كلمةٍ أخرى لوسيلة إضافيّة لخداعك |
| Und zwar weil wir privat finanziert werden, was Freiheit bedeutet. | Open Subtitles | لمذا؟ لأنّنا مموّلون من جهات خاصّة تموبل خاص يعني الحريّة |
| Sie hätten absolute Freiheit und Geld, das herauszufinden. | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أنّه لديك الحريّة الكاملة و المال لمعرفة ذلك؟ |
| Was wenn ich Ihnen sage, daß Sie komplette Freiheit und das nötige Geld bekommen, genau das herauszufinden? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أنّه لديك الحريّة الكاملة و المال لمعرفة ذلك؟ |
| Hier, das ist für die Grenzpatrouille, damit sie funken können, wenn einer der Armen oder zusammengedrängte Massen sich nach Freiheit sehnen. | Open Subtitles | هنا يوجد دورية الحدود لكي يرسلو إنذاراً عندما تحاول بعض الجموع الفقيرة الهرب نحو الحريّة |
| Himmel, nein. Aber sicherlich zu mehr Männer. Freiheit in Maßen. | Open Subtitles | ربّـاه، كلاّ، لكن لعدد أكبر من الرجال، الحريّة بإعتدال |
| Auf der Erde waren diese Typen Soldaten, Marines, die für die Freiheit kämpften. | Open Subtitles | في الأرض , هؤلاء الرجال كانوا جنود و مشاة بحريّة . يحاربون من أجل الحريّة |
| Hab verstanden. Zeit, etwas Freiheit zu spüren. | Open Subtitles | . تمّ تسجيل المعلومة . حان الوقت لتذوّق بعض الحريّة |
| Dies ist das Ende der Tyrannei und der Beginn der Freiheit. | Open Subtitles | إنّهانهايةالحكومةالاستبداديّة, وبداية الحريّة |
| Er muss nur die Botschaft anrufen und ich kann mich von der Freiheit verabschieden. | Open Subtitles | اتصال واحد إلى دبلوماسي في الجمهورية الدومنيكيّة، ويمكنني توديع فرصتي الأخيرة في الحريّة. ربّاه. |
| Hier in eurer eigennützigen Abgeschiedenheit spottet ihr über Freiheit. | Open Subtitles | طريف أنّك تسخرين من الحريّة هنا في معزلك الأنانيّ. |
| Ich wollte Liebe und Glück und du verweigertest mir die Freiheit auf beides. | Open Subtitles | وددت الحبّ والسعادة، فحرمتني من الحريّة للتنعُّم بكليهما. |
| Auf die süße Freiheit. Vielen Dank, dass du meinen Platz frei gehalten hast. | Open Subtitles | . نخب الحريّة الحلوة . شكراً على حجز مقعديّ |