Sie sehen immer auf die Uhr, ob die Stunde bald zu Ende ist. | Open Subtitles | دائماً ماينظرون بساعتهم لكي, يروا ماذا تبقى من الحصة. |
In der letzten Stunde lasen wir Kapitel drei. | Open Subtitles | فى اخر مرة فى الحصة الماضية كنا نقرأ الفصل الثالث |
Also lasst uns doch einfach die Stunde ruhig ausklingen lassen. | Open Subtitles | إذا لم يمانع أحد ، فسأبقى هادئة حتى نهاية الحصة |
Ich bin in der Schule, danach habe ich Meetings. | Open Subtitles | سأعمل ذلك، لكنني أعمل متأخرة أنا في الحصة طوال اليوم و لدي مواعيد بعدها |
- Wenn Sie glauben, dass Schreiben nicht unterrichtbar ist, was machen wir in dem Kurs eigentlich? | Open Subtitles | فيما إذا كنت مؤمناً أن الكتابة لا تعلم فما الذي سنفعله في الحصة إذاً؟ |
Ergötze mich mit deiner Lebensgeschichte ab heute morgen, halb 9, erste Stunde. | Open Subtitles | أمتعني بقصة حياتك إعتباراً من الثامنة والنصف هذا الصباح الحصة الأولى، التاريخ الأمريكي |
Jetzt ist die 4. Stunde, ich hab euch doch erst in der 5., oder? | Open Subtitles | هذه الحصة الرابعة أنا لديكم في الخامسة ، صحيح ؟ |
Leg zu, sonst verpasst du die erste Stunde. Heute in Tod in Amerika: | Open Subtitles | إنها الثامنة والنصف تقريباً . حرك قدميك و إلا سوف تضيع الحصة الأولى |
Sie belästigten meinen Sohn in der 2. Stunde? | Open Subtitles | انتِ كنتِ تتشاحنين مع ابني اثناء الحصة الثانية؟ ــ المعذرة ؟ |
- Immer die sechste Stunde, aber... | Open Subtitles | هروب من الصف . هو دائما يتهرب من الحصة السادسة, ولكن |
Hey, du hast in der zweiten Stunde Lerngruppe, oder? | Open Subtitles | ستكونين في قاعة الدراسة في الحصة الثانية، صحيح؟ |
Er hatte heute zur zweiten Stunde ein Korsett an. | Open Subtitles | لقد لبس مشد للخصر في الحصة الثانية اليوم |
Ihr seid die ersten 20 Minuten der 6. Stunde entschuldigt. | Open Subtitles | لهذا ستستأذنون لأول عشرون دقيقة في الحصة السادسة |
In der dritten, vierten, fünften und sechsten Stunde Latein bei Mr. Bonetti. | Open Subtitles | الحصة ال3 ، و4 ، و5 ، و6 اللغة لاتينية مع الاسـتاذ بينيتي |
Mom... Ich kann die erste Stunde sausen lassen, wenn du reden willst. | Open Subtitles | أمي، يمكنني أن أفوت الحصة الأولى إذا أردتِ التحدث. |
Wir haben das 45 Minuten lang besprochen. Die ganze Stunde lang. | Open Subtitles | ألا تذكرون نقاشنا هذا لـ 45 دقيقة الحصة بأكملها كانت مكرسة لهذا الدرس |
Ein Klassenkamerad sagte der Campus Polizei, dass sie die Schule schwänzte, um zur Gedenkfeier ihres Freundes zu gehen und zurück ins Wohnheim. | Open Subtitles | أحدى زميلاتها في الصف قالت لشرطة الحرم الجامعي أنها فوتتَ الحصة و ذهبت ألى الحفل التأبيني لحبيبها ثم ستعود الى السكن الجامعي |
Versuch doch einfach, in deinen nachsten Kurs zu gehen. Was haltst du davon? | Open Subtitles | لم لا تحاولين أن تحضري الحصة التالية؟ |
Ein Anteil von 2 Millionen Dollar, das Ganze mal fünf, 20%... | Open Subtitles | الحصة تساوي مليوني دولار خمس مرات عشرون بالمائه |
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben. | UN | واقترح كحد أدنى رفع الحصة السنوية لوظائف الرتبة ف - 2 المفتوحة أمام موظفي فئة الخدمات العامة الذين ينجحون في الامتحان إلى 25 في المائة. |
Ich muss zur Vorlesung. - Hat mich sehr gefreut. | Open Subtitles | على أي حال, أنا متأخر على الحصة سررت بلقائك |
Rickie schwänzt Unterricht, ich glaub's noch gar nicht! | Open Subtitles | ريكى يتغيب عن الحصة انا لا استطيع ان اصدق ذلك |
25. beschließt, dass der Regierung Griechenlands unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode der jeweilige Anteil am Nettobetrag der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiteren Einnahmen in Höhe von 130.989 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird; | UN | 25 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى وقدرها 989 130 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛ |