"الحضري العالمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • des Welt-Städteforums
        
    • World Urban
        
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Kanadas und die Stadt Vancouver für ihre Bereitschaft, die dritte Tagung des Welt-Städteforums im Jahre 2006 auszurichten, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لاستعدادهما لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006،
    unter Begrüßung des Angebots der Regierung Chinas und der Stadt Nanjing, vom 13. bis 17. Oktober 2008 die vierte Tagung des Welt-Städteforums auszurichten, UN وإذ ترحب بالعرض التي تقدمت به حكومة الصين ومدينة نانجنغ لاستضافة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008،
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Spaniens und die Stadt Barcelona beziehungsweise an die Regierung Kanadas und die Stadt Vancouver für ihre Bereitschaft, 2004 die zweite Tagung des Welt-Städteforums beziehungsweise 2006 die dritte Tagung dieses Forums auszurichten, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة إسبانيا ومدينة برشلونة لرغبتهما في استضافة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في عام 2004، وتعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لرغبتهما في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006،
    ferner mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Kanadas und die Stadt Vancouver für ihre Bereitschaft, im Juni 2006 die dritte Tagung des Welt-Städteforums auszurichten, sowie an die Regierung Chinas und die Stadt Nanjing für ihre Bereitschaft, im Jahr 2008 die vierte Tagung des Welt-Städteforums auszurichten, UN وإذ تعرب عن تقديرها كذلك لحكومة كندا ولمدينة فانكوفر لما أعربتا عنه من رغبة في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في حزيران/يونيه 2006، ولحكومة الصين ومدينة نانجينغ للإعراب عن رغبتهما في استضافة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2008،
    Medellín und das World Urban Forum haben gezeigt, dass dies nicht bloß ein Wunschtraum ist. News-Commentary وقد أثبتت ميدلين والمنتدى الحضري العالمي أن هذا ليس مجرد أضغاث أحلام. فالحياة في عالم آخر جديد أمر ممكن؛ ولا نحتاج إلا إلى الإرادة السياسية للسعي إلى تحقيق هذه الغاية.
    sowie mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Kanadas und die Stadt Vancouver für die Ausrichtung der dritten Tagung des Welt-Städteforums vom 19. bis 23. Juni 2006 sowie an die Regierung Chinas und die Stadt Nanjing für ihre Bereitschaft, im Jahr 2008 die vierte Tagung des Welt-Städteforums auszurichten, UN وإذ تعرب عن تقديرها أيضا لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لاستضافتهما الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006، ولحكومة الصين ومدينة نانجينغ للإعراب عن رغبتهما في استضافة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2008،
    Etwa 22.000 Menschen trafen dort beim World Urban Forum zusammen, um die Zukunft der Städte zu diskutieren. Im Blickpunkt stand dabei die Schaffung von „Städten für das Leben“ – d.h., die Förderung einer gerechten Entwicklung in städtischen Räumen, wo schon jetzt eine Mehrheit der Menschen weltweit lebt und wo bis 2050 zwei Drittel der Menschheit leben werden. News-Commentary نيويورك ــ في الشهر الماضي، استضافت مدينة ميدلين في كولومبيا تجمعاً غير عادي. فقد اجتمع نحو 22 ألف شخص لحضور المنتدى الحضري العالمي ومناقشة مستقبل المدن. وكان التركيز على إنشاء "مدن من أجل الحياة" ــ تشجيع التنمي�� العادلة في البيئات الحَضَرية حيث يعيش غالبية مواطني العالم بالفعل، وحيث من المتوقع أن يقيم ثلثاهم بحلول عام 2050.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus