"الحظ السئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pech
        
    • Unglück
        
    Und da spricht man von sieben Jahren Pech. Open Subtitles ألا يقال أن كسر المرايا يجلب الحظ السئ لسبع سنين
    Ich, uh... Ich hatte etwas Pech gehabt, wenn es um Beziehungen geht. Open Subtitles يواتني الحظ السئ عندما يصل الأمر للعلاقات
    Hör zu, ich werde nie im Stande sein, dieser lächerlichen Tarnung zu entkommen... wenn Shaw denkt, ich sei einer dieser idiotischen Zivilisten,... der nur Pech genug hatte, einen Computer in seine Kopf geladen zu bekommen. Open Subtitles انظر, لن أكون قادرا على التخلص من هذا الغطاء السخيف اذا اعتقد شو اني مجرد مدني معتوه الذي صادفة الحظ السئ للتورط
    Ich wünschte ihm zu sagen, dass am Ende unser Auftrag klar ist: Wir müssen über unser Unglück hinaus wachsen. TED تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ
    Ja. Er soll Unglück bringen. Ein alter Aberglaube, seit den Tagen des Bürgerkriegs. Open Subtitles اوه,نعم ,انه الحظ السئ , الخرافات القديمة منذ الحرب
    Tja, manchmal braucht man einfach nur ein bisschen Pech, das einem weiterhilft. Open Subtitles مممم؟ بعض الأحيان , القليل من الحظ السئ هو كل ما تحتاج
    Hattest du Pech oder schlimme Kerle? Open Subtitles أيواتك الحظ السئ أم الرجال السيئة؟
    Ich hab ein bisschen Pech mit Seelendoktoren. Open Subtitles لدى بعض الحظ السئ مع الطب النفسى
    Paul Mantlo hatte Pech gehabt, als er von Massachusetts nach New Hampshire fuhr, wo die Fahrzeugnummer kopiert wurde. Open Subtitles الآن "باول مانتلو" أصابه الحظ السئ عندما تجول من: ماستشوسيس" الى "نيوهامشير
    - Nein. Pech. Open Subtitles لقد صدمته حافلة - لا، إنه الحظ السئ -
    Pech. Open Subtitles أنا أجلب الحظ السئ
    Pech macht aus einem keinen Verbrecher. Open Subtitles الحظ السئ ، لا يجعلك شخص سئ.
    Das muss Pech gewesen sein. Open Subtitles تبدو كضربة من الحظ السئ.
    Dieses Kleid bringt nichts als Pech. Open Subtitles هذا الفستان يجلب الحظ السئ.
    Zum Glück für uns, Pech für die Verschwundenen, Mr. Woodbines Karriere war fruchtbar. Open Subtitles لكنه كان ميتاً منذ سنوات. حظنا الجيد ، مع الحظ السئ لإختفاء ، مهنة السيد (وودباين)
    - Gute Leute, viel Pech. Open Subtitles الحظ السئ للأشخاص الطيبين" ؟"
    Werfen wir ihn nun raus, sonst bringt er morgen Unglück. Open Subtitles في الواقع، من الأفضل أن نطردهُ أو سيجلب الحظ السئ ليوم غد
    Nun, ich denke, wir haben festgestellt, dass die einzige Art Glück, die Sie haben, Unglück ist. Open Subtitles اعتقد اننا متأكدين ان الحظ الوحيد الذي لديك هو الحظ السئ
    Das bringt Unglück. Open Subtitles هذا يسبب الحظ السئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus