Das seht ihr anders, wenn wir meinen Bruder tot auffinden, ihr dummen Arschlöcher. | Open Subtitles | حسنا،سترى ان هذا مهما عندما نجد جثة اخي اندي ايها الحقراء اوه |
Diese Arschlöcher können sich nicht verstecken bei all der Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | لا يستطيع أولئك الحقراء الاختباء فيما تراقبهم كلّ تلك العيون |
Bald werden mich diese Bastarde fragen, welche Fortschritte ich dabei gemacht habe herauszufinden, was die wollen, und ich werde sagen keine, weil Lincoln Burrows das Buch hat. | Open Subtitles | مصالح متضاربة " قانون تشرشل 101 " أولئك الحقراء سيسألونني قريباً مالتقدم الذي أحرزته في استيعاب ما يطلبونه |
- Die Bastarde haben mich ausbluten lassen. | Open Subtitles | الحقراء أستنزفوا من دمي ببرودة |
Mein Gott, wie kann eine Stadt nur so viele Mistkerle haben? | Open Subtitles | يا إلهي، كم عدد الحقراء التي يمكن أن تحتويهم بلدة؟ |
Ihr tötet soviele dieser Kreuzfahrer Scheißkerle wie möglich. | Open Subtitles | اقتلا قدرما تستطيعان من هؤلاء الحقراء الصليبيين |
Alles klar, was hast du über Ihrer Majestät Geheime Drecksäcke gefunden? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا اكتشفت عن مجموعة الحقراء السريين لجلالة الملكة. |
Weit du, was mir keine Angst macht? Glatzköpfige Schwanzlutscher wie du. | Open Subtitles | سأخبرك بما لا يخيفني الحقراء الصُلع مثلك |
Wir lassen diese eingebildeten, widerlichen Arschlöcher büßen. | Open Subtitles | سنجعل أولائك الإثنان المُعتدّين بأنفسهم المكروهين الحقراء يدفعون ثمن فعلتهم |
Glaubt ihr rassistischen Arschlöcher, dass ich Vietcong bin? | Open Subtitles | أيها الحقراء العنصريين، هل تظنون أنني فيتنامي أو شيء من هذا القبيل؟ |
Ich weiß nicht, was hier abgeht, aber es würde mich nicht wundern, wenn ihr Arschlöcher mir gerade meine Identität klaut. | Open Subtitles | ولا أعلم ما هذا, ولكنني لن أندهش إن كنتم تسرقون هويتي الآن أيها الحقراء. |
Ihr seid verrückte Arschlöcher! | Open Subtitles | ماذا تفعلون ! ايها الحقراء ! انا واحد منكم |
Letztes Mal saß ich hier und habe euch Pennern zugehört und ich muss euch sagen, ich habe noch nie einen dumpferen Haufen armseliger Bastarde in meinem Leben gesehen. | Open Subtitles | جلست هنا وأصغيت لكم أيها المتطفلين اليوم السابق وعليَّ أن أقول لكم لم أَرَ أبداً مجموعة أكثر غباءً من الحقراء المثيرين للشفقة في حياتي |
Diese Bastarde dort oben in Washington schicken uns los um für sie zu kämpfen; nicht ein Verdammter von ihnen kämpft für uns. | Open Subtitles | (أولئك الحقراء القابعين في (واشنطن يرسلوننا للقتال من أجلهم ، لكن لا يوجد شخص منهم قاتل لأجلنا |
Sobald diese Bastarde mich fragen, wie weit wir schon sind, werde ich sagen "nicht weit", weil Lincoln Burrows das Buch hat. | Open Subtitles | أولئك الحقراء سيسألونني قريباً مالتقدم الذي أحرزته في استيعاب ما يطلبونه "و سأجيبهم بـ " لا شيء لأن (لينكولن بوروز) يحتفظ بالكتاب |
Haltung, ihr kleinen Mistkerle! Wollt ihr gefälligst strammstehen! | Open Subtitles | حسنا انتم ايها الحقراء عليكم النهوض والوقوف في استقامة |
Einer von 250 unserer Kollegen bekämpft diese autobombenden Mistkerle in Übersee. | Open Subtitles | واحد من 250 من إخوتنا الضبّاط يحارب مفجّري السيّارت الحقراء هؤلاء وراء البحار |
Ach, diese Mistkerle stinken sogar noch, wenn sie tot sind. | Open Subtitles | هؤلاء الحقراء مقرفون حتى وهم موتى |
Ich bin bereit, diesen Bastard... und alle anderen Scheißkerle laufen zu lassen, die Mom getötet haben, wegen dir. | Open Subtitles | وأنا راضٍ عن ترك هذا اللعين وكل الحقراء الذين قتلوا والدتنا من أجلك |
Haben Sie sich je gefragt, ob Sie sich diese Scheißkerle aussuchen, weil Sie so eine hässliche Scheidung durchmachen mussten? | Open Subtitles | أتفكرين أبداً أنك تختارين هؤلاء الحقراء لأنك مرت بتجربة طلاق سيئة؟ |
Er ist ein Sikh, ihr kleinen dumme Scheißkerle! | Open Subtitles | إنّه سيخيّ، أيّها الحمقى الحقراء! |
Und in der Zwischenzeit arbeiten wir für Drecksäcke. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي نعمل من أجل الحقراء تشك" أنت تتعامل مع " هذا جيداً جداً |
Verdammte französische Schwanzlutscher. | Open Subtitles | الفرنسيون الحقراء |