Ehrliche Bürger haben doch das Recht, vor so etwas geschützt zu werden. | Open Subtitles | ثم أنت يأتيك مواطنين محترمين لهم الحق أن تحميهم من هذا |
Ich muss Ihnen jetzt Folgendes sagen. Sie haben ab jetzt das Recht zu schweigen. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك هذا منذ هذه اللحظة , لديك الحق أن تبقي صامتاً |
Ich vertraue Ihnen, aber ein Mann hat das Recht, sich sein gestohlenes Rad anzuschauen. | Open Subtitles | إسمع .. الشخص الذي سُرق له الحق أن يلقي نظرة |
Denkt dein Neffe etwa, seine Siege geben ihm das Recht, zu missachten, was...? | Open Subtitles | هل يعتبر إبن أخيك أن إنتصاراته تعطيه الحق أن يتجاهل |
Ich habe ein Recht zu erfahren, was er gesagt hat. | Open Subtitles | أنظر.. أريد أن أعرف ماذا قال لك لدى الحق أن أعرف |
Hat sie nicht das Recht zu tun, was am besten für sie ist? | Open Subtitles | حسنا, أليس لها الحق أن تنتهز الفرصة بالشكل الذى هى تراه؟ |
(Agent) Sie haben das Recht auf Anwesenheit eines Anwaltes. | Open Subtitles | لديك الحق أن يكون لديك محامي أثناء الاستجواب |
Ihr Typen denkt, Ihr habt das Recht zu richten. | Open Subtitles | لكنكم تعتقدون أن لكم الحق أن تصدروا حكمكم ضدي |
Abgesehen davon, wenn dich einer zu unrecht beschuldigt, hast du das Recht und die Pflicht, denen zu sagen, sie können dich mal. | Open Subtitles | الجانب،فإذا كنت متهما بالخطأ.. فيجب عليك كما لك الحق أن تطلب أسقاط التهمة |
Das gibt Ihnen nicht das Recht, sie unter dem Vorwand, ich sei unfähig, zu revidieren. | Open Subtitles | ليس لك الحق أن تلغي هذا القرار بحجة أنني غير قادر |
Nur weil ihr was schlechtes passiert ist gibt ihr das nicht das Recht eine totale Schlampe zu sein. | Open Subtitles | ليس لأنها مرت بظرف سئ يعطيها هذا الحق أن تعامل الناس بحقاره |
Dieser Kongress hat genauso wenig das Recht, so eine Resolution zu verabschieden, als das Parlament! | Open Subtitles | هذا المؤتمر ليس له الحق أن يصدر مثل هذا القرار |
Und deine Superkräfte geben dir nicht das Recht, die Urteilskraft anderer zu kritisieren. | Open Subtitles | وامكاناتك الإضافية لا تعطيك الحق أن تعلو على حكم الآخرين. |
Und da Glück mir versagt ist, habe ich das Recht auf Vergnügen. | Open Subtitles | وحيث أن السعادة أنكرتني، فإن لي الحق أن أحظى بالمتعة بدلًا عنها. |
Ich weiß, dass du mich angebettelt hast, diese Feier zu organisieren und ich stimmte zu, aber das gibt dir nicht das Recht, eine untätige Prinzessin zu sein. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكِ توسّلتِ إلي لتنظيم هذه الحفلة وأنا وافقت لكن هذا لا يمنحكِ الحق أن تكوني الأميرة النائمة |
Sie haben das Recht auf einen Anwalt, auch während des Verhörs. | Open Subtitles | في المحكمة لديك الحق أن توكل محامي .. ويمكنه التواجد ثناء الإستجواب |
Dann hat er das Recht, davon zu erfahren und sich von seinem Durcheinander zu lösen. | Open Subtitles | إذن لديه الحق أن يعرف ربما لن يعاني بعد ذلك |
Sie haben das Recht, zu schweigen! | Open Subtitles | ـفقطأمنحنيدقيقةواحـ .. ـ لديك الحق أن تبقى صامتاً |
Und bloß weil es niemals jemand mit Ihnen versucht, gibt Ihnen nicht das Recht, mir zu sagen, wie ich meine Associates zu führen habe! | Open Subtitles | وفقط لإنه لا أحد أبداً يودّ أن يحاول معك لا يعطيك الحق أن تخبرينني كيف أدير مساعديني |
Aber die Sache ist, seit unseren Diskussionen hier denke ich, ein Recht auf meine Gefühle zu haben. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو منذ مناقشاتنا هنا أشعر أن لي الحق أن أحافظ على مشاعري |
- Er hat ein Recht, hier zu sein. - Er hat herzlich wenig Rechte. | Open Subtitles | ـ لديه الحق أن يكون موجوداً ـ لديه بعض الحقوق |