"الحق في الحصول على" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Recht auf einen
        
    • haben Anspruch auf
        
    • Recht auf Zugang zu
        
    • ein Recht auf
        
    Sie haben das Recht zu schweigen. Sie haben das Recht auf einen Anwalt Ihrer Wahl. Open Subtitles لديكَ الحق في الحصول على محامي على الفور.
    Sie haben das Recht zu schweigen. Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديكِ الحق في الحصول على محامِ لديك الحق في الحصول على محامِ
    Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung. UN 2 - للشعوب الأصلية المحرومة من أسباب الرزق والتنمية الحق في الحصول على جبر عادل ومنصف.
    Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu finanzieller und technischer Hilfe der Staaten und im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit, um in den Genuss der in dieser Erklärung enthaltenen Rechte zu kommen. UN للشعوب الأصلية الحق في الحصول على مساعدات مالية وتقنية من الدول وعن طريق التعاون الدولي، من أجل التمتع بالحقوق المنصوص عليها في هذا الإعلان.
    Der Mann hat ein Recht auf ein ordentliches Verfahren. Open Subtitles هذا الرجل لديه الحق في الحصول على محاكمة العادية.
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt und dass ein Anwalt beim Verhör anwesend ist. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محامي ويجب حضور المحام أثناء أي استجواب
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محامٍ ضعها في السيارة
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك أيضا الحق في الحصول على محام.
    - Sie haben das Recht auf einen Anwalt... Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محام... حسنا، ما الذي يحدث؟
    Kinder mit Behinderungen sind unverzüglich nach ihrer Geburt in ein Register einzutragen und haben das Recht auf einen Namen von Geburt an, das Recht, eine Staatsangehörigkeit zu erwerben, und soweit möglich das Recht, ihre Eltern zu kennen und von ihnen betreut zu werden. UN 2 - يسجل الأطفال ذوو الإعاقة فور ولادتهم ويكون لهم منذئذ الحق في الحصول على اسم والحق في اكتساب الجنسية والحق بقدر الإمكان في أن يعرفوا والديهم وأن يتمتعوا برعايتهم.
    Diese Teilnehmer argumentierten, dass spezifische rechtliche Pflichten, z. B. das Recht auf einen Mindestlohn und das Recht auf eine Berufsausbildung wirksamer seien als eine unbestimmte Ausweitung der Antidiskriminierungsgesetze auf Armut an sich. Das Ergebnis war ein Kompromiss zwischen diesen beiden Gruppen. News-Commentary وزعم هؤلاء المشاركون أن الواجبات القانونية المحددة، مثل الحق في الحصول على الحد الأدنى من الأجور والحق في التدريب المهني، أكثر فعالية من التمديد غير الواضح لقانون مكافحة التمييز في تغطية قضية الفقر في هذا السياق. وكانت النتيجة التوصل إلى حل وسط بين هاتين المجموعتين.
    Du hast das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محام
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محام.
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محام.
    Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung. UN 2 - للشعوب الأصلية المحرومة من أسباب الرزق والتنمية الحق في الحصول على جبر عادل ومنصف.
    Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu finanzieller und technischer Hilfe der Staaten und im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit, um in den Genuss der in dieser Erklärung enthaltenen Rechte zu kommen. UN للشعوب الأصلية الحق في الحصول على مساعدات مالية وتقنية من الدول وعن طريق التعاون الدولي، من أجل التمتع بالحقوق المنصوص عليها في هذا الإعلان.
    Niemand bestreitet, dass Entwicklung alle einbeziehen und gerecht sein muss. Was im diplomatischen Diskurs fehlt, ist ein starker Rahmen, in dem Regierungen und Entwicklungspartner für die Übersetzung hehrer Ideale wie Menschenrechte – insbesondere das Recht auf Zugang zu grundlegenden Gesundheits- und Sozialdiensten – in praktische Lösungen verantwortlich gemacht werden können. News-Commentary لا أحد يستطيع أن يجادل في أن التنمية لابد أن تكون شاملة وعادلة. والجزء المفقود من الخطاب الدبلوماسي هو الإطار القوي اللازم لتحميل الحكومات وشركاء التنمية المسؤولية عن ترجمة المثل العليا مثل حقوق الإنسان ــ وخاصة الحق في الحصول على الخدمات الصحية والاجتماعية الأساسية ــ إلى حلول عملية.
    - Hey, ich hab ein Recht auf meinen Anruf. - OSBORNE: Open Subtitles لدي الحق في الحصول على مكالمة هاتفية
    Er hat ein Recht auf Schadensersatz. Open Subtitles لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus