"الحكيمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • weisen
        
    • kluge
        
    • Matrone
        
    • Weisheit
        
    • weise
        
    • klugen
        
    • Weiser
        
    • Äbtissin
        
    • Prudence
        
    • unklugen
        
    Dank des weisen Rates und der Führung, die mir durch dieses Gericht bereitgestellt wurde. Open Subtitles شكرا لك على هذه النصيحة الحكيمة والإرشاد التي تمّ تقديمها من هذه المحكمة
    Wenn Sie mal durcheinander sind, nutzen Sie... meine Erfahrung und weisen Rat. Open Subtitles كلما وجدت نفسك في حالة ارتباك انا سأحثك على الإستفادة من نفسك من خلال تجربتي والنصيحة الحكيمة
    Ich denke wir erleben gleich ein paar kluge Worte voller Weisheit, nach Kyle Art. Open Subtitles أعتقد بأننا على وشك الحصول على كلماك كايل الحكيمة أســلوب كــايل
    Was meinen Sie Matrone, macht man den Jungens ordentlich Dampf, werden sie bald von selbst müde. Open Subtitles من هنا لا يحتاج الأولاد سوى لبعض الحث فحسب أيتها الحكيمة
    Mein Vater erinnerte sich an dieses Stück Weisheit.... und vergab mir so leicht als ich beinahe mit einem Verheirateten Mann davon lief... und er erlaubte unsere Ehe so einfach. Open Subtitles أبي تذكّر تلك المقولة الحكيمة.. وغفر لي عندما كنتُ قريبةً من الهروب مع رجلٍ متزوج. وسمح لزواجنا بهذه السهولة.
    Und uns werden die Informationen verweigert, die wir benötigen, um weise Entscheidungen darüber zu treffen, wie wir diese Technologien nutzen. TED و إنه سيحرمنا من المعلومات التي نحتاجها لاتخاذ القرارات الحكيمة حول كيفية استخدام هذه التكنولوجيات.
    Aber rede du nur mit ihm, falls du einen klugen weiblichen Rat für ihn hast. Open Subtitles لن يضر أيضاً الحديث معه إن كان لديك بعض الكلمات الحكيمة عن النصائح النسائية
    Weiser Geist, ich habe den Mannak erlegt. Open Subtitles أيتها (الروح الحكيمة)، لقد قتلت وحش "الماموث".
    - Zachry! - Verzeih, Äbtissin. Open Subtitles -عفواً على قدومي بهذا الوقت أيتها الحكيمة.
    Erinnerst du dich an Prudence? Open Subtitles هل تذكر "الفتاة الحكيمة
    Das geht auf die weisen Worte von Lucille Lavinius Jeremiah Jones zurück. Open Subtitles انا فقط اتبع كلمات لوسيل لافينس جيرميا جونز الحكيمة
    Danke, Bill, dass du... diese weisen Worte mit uns teilst, du inspirierst uns alle. Open Subtitles شكرًا لك، بيل لمشاركة هذه الكلمات الحكيمة معنا
    Weißt du, wie es in den alten, weisen Tagen Salomons war? Open Subtitles أتعرفين , فى الأيام القديمة ..... "الأيام الحكيمة لـ "سليمان
    Weißt du, wie es in den alten, weisen Tagen Salomons war? Open Subtitles أتعرفين , فى الأيام القديمة ..... "الأيام الحكيمة لـ "سليمان
    In nur zehn Minuten schildert der Film seinen Wunsch, dass eines Tages der große Führer die ganze Welt in seinen weisen, sanften Händen hält. Open Subtitles والذييُظهرفي10دقائق فقط، أمنيته، أنيوماماسيصبحالعالمكله... بين أيدي الفوهرر اللطيفة و الحكيمة ...
    Ich bin zutiefst traurig. kluge Vögel suchen den besten Baum, um sich niederzulassen. Open Subtitles الطيور الحكيمة تختار أفضل الأشجار للراحة
    Und er schien auf dem Weg in ein sozusagen anständiges Leben zu sein -- ein glücklicher Ausgang einer Geschichte über die kluge Improvisation einer klugen Richterin. TED وهو على ما يبدو على الطريق الصحيح في انشاء حياة لائقة لاسرته وهذه نهاية سعيدة تشكلت بسبب الارتجال الحكيم من القاضية الحكيمة
    Ich habe Schwester Redfern, Matrone, gerade von meinen Träume erzählt. Open Subtitles كنت أخبر الممرضة ردفرن ، أعني الحكيمة ، عن أحلامي
    Matrone? Geht es Ihnen gut? Open Subtitles أنتِ بخير أيتها الحكيمة ؟
    Schluss jetzt. Ich sollte die erwachsene, weise Person sein. Open Subtitles اسمعي ، أنا يفترض أن أكون الناضجة . و الحكيمة ، لذا أوقفي هذا
    Aber ich bin es Ihrem Vater schuldig, Ihnen jetzt einen klugen Rat zu geben. Open Subtitles لكن أشعر بأنني أدين لوالدك لأقدم لك مشورتي الحكيمة في ذلك الوقت
    Weiser Geist, ich bin es, Katan. Open Subtitles أيتها (الروح الحكيمة)... هذا أنا، (كاتان).
    Danke. Hab Dank, Äbtissin. Open Subtitles شكراً أيتها الحكيمة.
    Im Zentrum dieses Ärgers stehen die massiven und unklugen Boni des Finanzsektors. Daraus folgten regulatorische Reformen, die erstens die Unabhängigkeit der US-amerikanischen Notenbank bedrohten und zweitens eine Steuer auf die Boni erhoben. News-Commentary ليس من المستغرب إذاً أن يتملك الغضب من الرأي العام الأميركي والكونجرس. وهو الغضب الذي كان منصباً في الأساس على المكافآت المالية الهائلة وغير الحكيمة التي يحصل عليها القطاع المالي. ونتيجة لهذا فإن الإصلاحات التنظيمية كانت حتى الآن تتألف من: أولاً، تهديد استقلال بنك الاحتياطي الفيدرالي، وثانياً، فرض ضريبة على المكافآت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus