"الحمايه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schutz
        
    • Schutzausrüstung
        
    CA: Sie sitzen dort mit der amerikanischen Flagge, und die amerikanische Verfassung garantiert Schutz vor ungerechtfertigter Durchsuchung und Beschlagnahmung. TED كريس : انت تجلس هناك بجوار العلم الامريكي, والدستور الامريكي يضمن الحمايه من التفتيش و الحجز غير القانوني.
    Ein oder 2 Mann wären keinerlei Schutz für uns. Open Subtitles واحد او اثنين منكم ما كانو ليوفروا الحمايه
    Wir brauchten nur diesen Schutz. Open Subtitles هذه كانت كل الحمايه التي نريدها أحيانا تربح , و أحياناً تخسر
    Nach internationalem Recht dürfen wir ihn unter unseren Schutz stellen. Open Subtitles بلادي لديها الحق وفقاً للقانون الدولي بتقديم الحمايه والامن لأي شخص
    Mr. Voshkod, wo ist ihre Schutzausrüstung? Open Subtitles سيد "فوسكود" أين عتاد الحمايه خاصتك؟
    Vater im Himmel, segne dieses Wasser. Verleih uns deinen Schutz und deine Stärke Open Subtitles يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه و هب لنا الحمايه و القوه
    - Ihr Freund ist schon unten. - Bekomme ich keinerlei Schutz? Open Subtitles جميع اصدقائك الآن في الاسفل الن احصل على بعض الحمايه ؟
    Wenn du mal Schutz oder einen Bodyguard brauchst, sag einfach Bescheid. Open Subtitles لو احتاجتى ابدا, اى نوع من الحمايه او حارس شخصى لى وظيفتك الاخرى انتى تعلمين اين تجدينى؟
    Was, wenn der Wunsch nach Schutz mich fühlen lässt, wie das hilflose kleine Mädchen, das ich immer war? Open Subtitles ؟ ماذا لو كانت الحمايه نفسها تجعلني اشعر مثل الفتاه الضعيفه التى أصبحت كذلك مره أخرى ؟
    - Den Schutz, den ich jedem in dieser Stadt gewähre. Open Subtitles الحمايه التي أمنحها لكل من بالبلده شكراً
    Sie machen das für den Fall, dass die Familie Schutz wünscht. Open Subtitles وهو يفعلون ذلك في حالة كانت الاسرة تريد الحمايه
    - Geh zum FBI und bitte um Schutz. - Sie können uns nicht helfen. Open Subtitles إذهب إلى المباحث الفيدراليه وأطلب الحمايه
    - Ich habe deine Kräuter bei Wikipedia nachgesehen und herausgefunden, dass dies ein guter Schutz vor dem Bösen ist. Open Subtitles حسنآ,قد تقصيت عن اعشابك ووجدت بأن هذا لديه قوه هائله في الحمايه
    Ich wäre froh, dir den Schutz zu gewähren, den ich von Mr. Sibley erhalte, bis du einen eigenen Mann findest, der dir einen Namen und ein gewisses Ansehen verleiht. Open Subtitles ليأخذ ثروة والدك و عذريتك سأكون سعيدة بان افتح العالم لكى و الحمايه الذى لدى من سيد سبلى
    Er hat dir Schutz angeboten, als du Lola nachgelaufen bist, unbewacht inmitten der Plage. Open Subtitles لقد عرض عليك الحمايه عندما هرعت خلف ,لولا خارج مملكتك خلال الطاعون
    Sie braucht Schutz. Open Subtitles انها تحتاج الى الحمايه.
    Ja. Viel Schutz. Open Subtitles الكثير من الحمايه
    - Zum Schutz. Open Subtitles -نعم ، من اجل الحمايه
    Vee brauchte keinen Schutz. Open Subtitles لم تحتاج "في" الحمايه
    Wo ist ihre Schutzausrüstung? Open Subtitles أين عتاد الحمايه خاصتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus