"الحميمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Intimität
        
    • intime
        
    • intimsten
        
    • intimen
        
    • Vertrautheit
        
    Und warum bedeutet gute Intimität nicht automatisch guten Sex, obwohl wir das alle glauben? TED و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟
    Denn am Anfang war die wachsende Intimität noch nicht groß genug, um das Verlangen abzuschwächen. TED لأنه في البداية ، نمو العلاقة الحميمة لا تكون قوية جدا بعد إنها في الواقع تؤدي إلى إنخفاض الرغبة.
    In diesem Moment bringe ich ihr Intimität bei. TED أنا أعلمها في تلك اللحظة حول العلاقة الحميمة.
    Theodor, das hier ist eine sehr intime Situation. Open Subtitles ثيودور الأمر يقتصر حول إلى أي مدى من الحميمة يمكن الوصول إليه
    Weißt du, was für eine intime Bitte ich an den Kerl habe? Open Subtitles أتعلمين ما هو طلبي للعلاقة الحميمة لهذا الرجل؟
    Wenn wir die intimsten Details wissen wollen, dann sagen Sie sie uns. Open Subtitles إن أردنا معرفة أدق التفاصيل الحميمة عن حياتك فخير لك إخبارنا
    Ich freu mich auf Sie und einen weiteren, intimen Moment mit Ihnen. Open Subtitles انت تعلم اتطلع للسماع منك لنتشارك اللحظة الحميمة
    Es könnte erklären, wieso Ihr beide eine Ersatz-Homoehe führt,... um eure Bedürfnis nach Intimität zu befriedigen. Open Subtitles انه قوة سأوضّح لماذا انتما الاثنان يجب ان تفعلا زواج شواذ اصطناعي لإشباع حاجتك بالعلاقات الحميمة
    Intimität gehört für mich nämlich überhaupt nicht in eine Ehe. Open Subtitles اعتقد ان العلاقة الحميمة لا مكان لها في الزواج.
    Aber, was ich versuche, Ihnen klar zu machen, ist die Art von Intimität, wo Sie sich sicher genug fühlen, um ganz ehrlich zu einer Frau zu sein, um ihr zu sagen, wie sie wirklich fühlen. Open Subtitles و لكن ما أحاول أن أشير لك إليه هو نوع الصداقة الحميمة التي تجعلك تشعر بأمان بما يكفي لتكون صريح تماماً مع امرأة
    Lassen Sie uns die Diskussion über Intimität für einen Moment beiseitelegen und über ihre anderen Beziehungen reden. Open Subtitles لنؤجِّل مناقشة الصداقة الحميمة في الوقت الحالي و نتحدَّث عن علاقاتك الأخرى
    Aber es stellte sich heraus, dass ich nicht mit der Intimität klarkomme. Open Subtitles لكن تبيّن أنني سيئة فقط في العلاقات الحميمة
    Um den Grad der emotionalen Intimität mit ihrem Partner abzutragen. Open Subtitles لا. مع مستوى المشاعر الحميمة مع شركائهن.
    Und vor allem deine Stellung nicht für intime Beziehungen missbrauchen. Open Subtitles القائد لا يجب عليه أن يستغل منصبه لغرض مثل العلاقات الحميمة
    Es tut mir leid, dass ich solch intime Angelegenheiten anspreche. Open Subtitles عذرا على الحديث في مثل هذه المسائل الحميمة ، ولكن
    Warum ist es einfacher, intime Angelegen- heiten einem Fremden anzuvertrauen? Open Subtitles لماذا أسهل أن تخبر غريب التفاصيل الحميمة في حياتك ؟
    Wenn wir die intimsten Details wissen wollen, dann sagen Sie sie uns. Open Subtitles إن أردنا معرفة أدق التفاصيل الحميمة عن حياتك فخير لك اخبارنا
    Nour umarmte sie heftig und fand beim Erkunden ihrer intimsten Tiefen eine Perle. Open Subtitles أخذها بين ذراعيه.. ينشد أعماقها الحميمة.. و أحس أنها كاللؤلؤة العذراء
    Dann können wir sicher sein, dass O'Neil seine intimsten Geheimnisse mitteilt. Open Subtitles إذاَ يمكننا الحرص على مشاركة " أونيل " لأسراره الحميمة
    Die intimen Details muss ich nicht wissen ,okay? Open Subtitles لا أريد معرفة التفاصيل الحميمة حسناً؟
    Andere Tiere, wie die sozialen Säugetiere -- Wölfe, Elefanten, Delfine, Schimpansen -- können da flexibler handeln und kooperieren, aber nur in kleiner Anzahl, denn Kooperation unter Schimpansen beruht auf dem intimen Wissen des einen über den anderen. TED حيوانات أخرى، كالثديات الاجتماعية -- الذئاب، الفيلة، الدلافين، الشمبانزي -- بإمكانها التعاون فيما بينها بشكلٍ أكثر مرونةً، إلا أنها تفعل ذلك بأعدادٍ صغيرةٍ، لأن التعاون فيما بين قرود الشمبانزي قائمً على المعرفة الحميمة كلٌّ للآخر.
    Ersetzen Sie echte Vertrautheit durch schnellen, unverbindlichen Sex, nur weil es leichter ist? Open Subtitles هل ستستبدلين المضاجعة العابرة السريعة بالعلاقة الحميمة الحقيقية, لأنها الشيء الأسهل لفعله فقط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus