"الحوض" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wanne
        
    • Badewanne
        
    • Waschbecken
        
    • Pool
        
    • Spüle
        
    • Aquarium
        
    • Whirlpool
        
    • Bad
        
    • Becken
        
    • Wasser
        
    • Trog
        
    • Beckens
        
    Solange Sie kein weißes T-Shirt tragen und in die Wanne mit ihm spielen, muss ich ihn irgendwie warm halten oder er wird sterben. Open Subtitles إن لم تقبلي بأن ترتدي قميصاً داخلياً أبيض وتقفزي إلى الحوض الساخن معه فأنا بحاجة لطريقة أخرى لتدفئته قبل أن يموت
    Nämlich euch von jemandem sagen zu lassen, wo ihr eine Wanne hinstellen könnt. Open Subtitles هو السماح لشخص أن يقول لك أن يمكنك وضع الحوض الخاص بك
    Es wird Zeit, dass ich in die Badewanne komme. Open Subtitles أعتَقد انةُ قد حان الوقت لكي أملئ هذا الحوض
    Rufen Sie Ihren Bruder, den Klempner an. Das Waschbecken ist verstopft. Open Subtitles كلمي أَخَّاكَ ، السبّاك ، ذلك الحوض العلوي يسرب الماء
    Sie säugte, als sie einen Pfleger beim Rauchen sah. Er rauchte und schaute durch die Scheibe in den Pool. TED كات ترضع، وفي يوم ما أخذ الحارس استراحة لتدخين سيجارة وكان ينظر إلى الحوض ويُدخّن.
    Ich habe gedacht, ich solle die Tasse in die Spüle stellen. Open Subtitles كنت اظن انه يجب ان اضع قدح القهوة في الحوض
    Ich ging zum Aquarium vor und er starrte mich einfach nur an. Und er hatte kleine Hörner, die über seinen Augen rausragten. TED توجهت لمقدمة الحوض, وهو هناك ينظر إلي كان لديه قرون صغيرة تخرج عند عينيه
    Wenn du den Weitwinkel hier anbringst, dann kriegst du nicht nur die Ostseite des Hauses, sondern auch noch den Whirlpool rein. Open Subtitles اترى، إن وضعت العدسة الواسعة هنا لن تحصل على الجانب الشرقي من المنزل فقط بل على الحوض الساخن ايضاً
    Zank in der Küche, Kinder werden geboren, Herzschmerz, Sex, sicher in dieser Wanne. Open Subtitles التشاجر في المطبخ، ولادة الأطفال، اللوعة، الجنس، في هذا الحوض على الأرجح.
    Über eine Stunde, um leise aus der Wanne zu steigen. Open Subtitles أكثر من ساعة للخروج من الحوض بدون إحداث أى ضوضاء
    Schütt mehr heißes Wasser in die Wanne. Dieser Herr möchte baden. Open Subtitles موردخاي ضع ماء أسخن فى ذلك الحوض هذا الرجال يريد الاستحمام
    Kapitän Badewanne, Arme und Beine immer innerhalb des Fahrzeugs halten, bitte! Open Subtitles أسمح لي يا صاحب الحوض المثير حافظ على يديك و قدميك داخل الحاوية طوال الوقت
    Noons vergiftet Muskavich, stopft seine Leiche in die Badewanne, frühstückt. Open Subtitles دعني اري نونز سم ميكوفيتش ووضعه في الحوض وأكل الزرة عيل طاولته
    Er war dabei, ein Pferd aus Ton zu formen, den unser Lehrer unter dem Waschbecken aufbewahrte. TED كان بصدد تشكيل حصانٍ انطلاقا من العجينة التي احتفظ بها مدرسنا تحت الحوض
    King Benny nahm seine Vorderzähne raus und legte sie aufs Waschbecken. Open Subtitles أخذ الملك بيينى أسنانه الأمامية ووضعهم على الحوض
    Jemand nahm ihn aus dem Pool und brachte ihn zum Fluss, was weiß ich. Open Subtitles لا أعلم. شخص ما أخرجه من الحوض ورماه في النهر لا أعلم
    Ich sah sie da am Pool stehen. Sie sah einfach umwerfend aus. Ich... vermisse sie einfach. Open Subtitles لقد رأيتها متكئة على الحوض و كان شكلها رائع جداً
    Sie müssen sich um die Spüle in 4-B kümmern. Open Subtitles عليك أن تهتم بتسليك الحوض فى الشقة رقم 4.
    Das Aquarium verschmutzt dann sehr schnell. Open Subtitles عندما تفعل هذا سيمتلاء الحوض بالقذاره و القذاره فى دقائق
    Aber gegen so viel Sake im Whirlpool kam er nicht an. Open Subtitles ولكنهم أفرطوا في تناول الساكيه في ذلك الحوض الحار.
    Das Bad links ist etwa fünf Tage alt, das rechts etwa zehn. TED وهكذا الحوض على اليسار هو بعد خمسة أيام، وعلى اليمين، بعد 10.
    Auf einem der Röntgenbilder sind zwei dunkle Klumpen neben dem Becken. Open Subtitles إحدى صور الأشعة تظهر وجود كتلتين سوداوتين قرب تجويف الحوض
    Er ist hier, wegen der zwei kleinen Flüsse die durch den Sand fließen, und das Becken mit Wasser versorgen. TED سبب وجوده هناك هو أنه بالجانب الأيمن، سترون نهرين صغيرين يجريان للأسفل بين الرمال، ويزودان هذا الحوض بالمياه.
    Ein Trog schien ausreichend. Open Subtitles ربما إعتقد أن كمية الماء . كانت كافية في الحوض
    Dem Teil des Beckens nach zu schließen... weiblich, Ende 20. Open Subtitles وأنطلاقا من هذا الجزء من الحوض أنثى بأواخر العشرينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus