"الحياة المزدوجة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Doppelleben
        
    Das Doppelleben ist so gut wie vorbei. Open Subtitles حمداً لله أن هذه الحياة المزدوجة واشكت على الإنتهاء
    Wie hast du das vier Jahre lang ausgehalten, das Doppelleben, Geheimnisse, Lügen? Open Subtitles أنّى استمررت في ذلك لـ 4 سنين؟ هذه الحياة المزدوجة الأسرار والكذب؟
    Ich erwähne das, weil Sie mir wie jemand vorkommen, der Erfahrung damit hat, ein Doppelleben zu führen. Open Subtitles أذكر ذلك لأنّك تبدو إليّ رجلًا لديه خبرة في الحياة المزدوجة.
    Er zwingt dich dazu, dieses Doppelleben zu führen. Open Subtitles انه يجرك لتعيشي هده الحياة المزدوجة
    Er hat mir gesagt, dass er genug von diesem Doppelleben hat, wie er es nennt. Open Subtitles لقد أخبرني أنه قد ضجر من الحياة المزدوجة" كما يُطلق عليها"
    Jeannes ruheloses Doppelleben sollte nicht lange andauern. Open Subtitles الحياة المزدوجة الصعبة التي تعيشها (جان) لم تعد قابلة للاستمرار أكثر من ذلك
    Was Doppelleben angeht, bist du zwar nicht so cool wie Clark Kent, aber trotzdem... Open Subtitles -نعم أعني ، مهما تمتد الحياة المزدوجة
    Nun, ich weiß, dass ich ein paar Schlüsselfakten vor ihr verheimlicht habe, aber unterm Strich denke ich, dass ein Doppelleben zu führen, das ist, was Phil Miller einen besseren Ehemann für sie macht. Open Subtitles والآن أعلم أنني حجبتُ بعض الأمور عنها ولكن خلاصة القول أنني أعتقد أن... الاندماج في هذه الحياة المزدوجة سيجعل من (فيل ميلر) زوجاً أفضا لأجلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus