Sonst wird in elf Tagen und 16 Stunden alles Leben auf der Erde ausgelöscht. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، في 11 يوم و16 ساعة كل الحياة على الأرض ستباد |
Weil sich fehlende Rücksicht als Bedrohung für das gesamte Leben auf der Erde erweisen könnte. | Open Subtitles | لأن هذا بوسعه أن يهدد كل الحياة على الأرض إذا كنا متهورين بهذه المسألة. |
Beinahe alles Leben auf der Erde wird also ungefähr fünfmal ausgelöscht. | TED | وبالتالي فجل الحياة على الأرض محيت قرابة الخمس مرات. |
Es stellt sich heraus, dass etwas mehr als 94 Prozent des Lebens auf der Erde aquatisch ist. | TED | يتبين أنه حوالي الأكثر من 94 بالمئة من الحياة على الأرض هو مائي. |
Ich wusste nicht, dass schon das irdische Leben der Himmel sein kann. | Open Subtitles | ولم أعلم أبدا أن الحياة على الأرض قد تكون هي الجنة. |
Archeen. Das sind die üblichen Zugänge zu Leben. Das ist eine Art, heutiges Leben auf der Erde zu sehen- | TED | هذا هو تصنيف الكائنات الحية ، وهي واحدة من طرق التعرف على الحياة على الأرض |
Einerseits benötigt alles Leben auf der Erde Energie. | TED | من جانب، تحتاج كل أشكال الحياة على الأرض إلى الطاقة. |
Alles Leben auf der Erde verändert die Luft durch Gasaustausch; auch wir tun es gerade. | TED | جميع أشكال الحياة على الأرض تغيّر الهواء من خلال تبادل الغازات، وجميعنا نفعل ذلك الآن. |
Ich versuche den Ursprung von Leben auf der Erde zu verstehen, und somit auch die Möglichkeit, Lebewesen irgendwo im Universum zu finden. | TED | أحاول فهم أصل الحياة على الأرض وإمكانية إيجاد حياة في أماكن أخرى في الكون. |
Gletscher sind sehr wichtig für das Leben auf der Erde. | TED | الأنهار الثلجية مهمة جدا لأجل الحياة على الأرض. |
Und es hat Wissenschaftler dazu veranlasst, nochmal in Frage zu stellen, wo das Leben auf der Erde eigentlich begonnen haben könnte. | TED | وقد جعل العلماء يعيدون التفكير من أين قد بدأت الحياة على الأرض بالفعل. |
Fast alles Leben auf der Erde gleicht einem Kreislaufsystem, und die Sonne ist unser schlagendes Herz. | TED | يمكنكم اعتبار معظم الحياة على الأرض كنظام الدورة الدموية، والشمس هي قلبنا النابض. |
und das ganze Leben auf der Erde auslöschen, deswegen lebe ich mit drei einfachen Wörtern. | Open Subtitles | ويزيل كل الحياة على الأرض ولهذا السبب أنا أعيش بواسطة ثلاث كلمات بسيطة |
Ich hoffe, das Leben auf der Erde ist so, wie du es in Erinnerung hast. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون الحياة على الأرض كما تتذكرها |
Entschuldige bitte, aber die Sonne ist essentiell für alles Leben auf der Erde. | Open Subtitles | أعذرني و لكن الشمس تعتبر من أساسيات الحياة على الأرض |
Das Leben auf der Erde begann im Ozean. | Open Subtitles | الحياة على الأرض بدأت في المحيط ، لذا بطريقة ما |
Das Leben auf der Erde wird durch die Hände der Menschen selber enden. | Open Subtitles | ستنتهي الحياة على الأرض على يد البشر أنفسهم |
Wegen nichts geringerem als dem Schicksal des Lebens auf der Erde. | Open Subtitles | لا شىء أقل من قَدَر الحياة على الأرض |
Noch bevor dieser Einschlag bekannt war, noch vor dem Konsens der Wissenschaftler über die Evolutionstheorie haben Wissenschaftler und Naturhistoriker aller Richtungen die Geschichte des Lebens auf der Erde in zwei Episoden aufgeteilt: das Mesozoikum, das Erdmittelalter, und das Känozoikum, die Erdneuzeit. | TED | لذلك، حتى قبل أن تعرف تلك الصدمة، وقبل أن يتفق العلماء على نظرية التطور، اتفق العلماء والمؤرخون الطبيعيون من جميع المشارب على تقسيم تاريخ الحياة على الأرض إلى مرحلتين أساسيتين الميسوزويك (الحياة الوسطى)، والسينوزويك (الحياة الحديثة). |
Ich dachte, das irdische Leben wäre nur ein Casting, um in den Himmel zu kommen. | Open Subtitles | والتي آمنت أن الحياة على الأرض كانت فقط تجربة أداء للدخول إلى الجنة. |