"الحياة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Leben
        
    • Leben als
        
    • Leben aus
        
    • Leben von
        
    • ein Leben
        
    • des Lebens
        
    • Lebensqualität
        
    • Lebensphasen durchzuführen
        
    das Leben kann für jeden schwer sein, egal wo man lebt. TED الحياة من الممكن أن تكون صعبة لكل شخص، أينما تعيش
    Aspik entsteht aus Knochen, so wie das Leben aus Momenten entsteht. Open Subtitles الهلام مشتق من العظام تماماً كما تتكون الحياة من لحظات
    Es gibt weit schlimmere Dinge im Leben als den Tod. Open Subtitles هناك أمور أسوأ بكثير في الحياة من الموت.
    die das Leben von Grund auf erschaffen wollen. Leben, das sich vielleicht sehr von uns bekannten DNA-Formen unterscheidet. TED يجري القيام بها في محاولة لخلق الحياة من نقطة الصفر، قد تكون مختلفة جداً عن أشكال الحياة ذات الحمض النووي الذي نعرفه.
    Du kannst dich nicht ein Leben lang mit Nebensächlichkeiten abgeben. Komm schon! Open Subtitles لا يمكنك الذهاب عبر الحياة من الصعب التقاط كل شيئ، تعال!
    Kann man keine Definition anwenden, wie zum Beispiel eine Definition des Lebens vom Obersten Gerichtshofs?" TED هل يمكنك تطبيق التعريف, على سبيل المثال, تعريف الحياة من جهة مشابهة للمحكمة العُليا؟"
    Und es ist höchste Zeit, den Irrtum auszuräumen, dass sich ein Land zwischen Entwicklung auf der einen Seite und Umweltschutz, erneuerbare Energien, hohe Lebensqualität auf der anderen TED وقد حان الوقت، قد حان الوقت حقًا بإبطال مفعول الخرافة بأن على أي بلدٍ أن يختار بين التنمية من جهة و بين حماية البيئة ومصادر الطاقة المتجددة ونوعية الحياة من جهةٍ أخرى.
    22. betont, dass es geboten ist, eine sachbezogene Bewertung der Umsetzung der Aktionsplattform von Beijing unter dem Blickwinkel aller Lebensphasen durchzuführen, um Lücken und Hindernisse im Umsetzungsprozess aufzuzeigen und weitere Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele der Aktionsplattform auszuarbeiten; UN 22 - تؤكد أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج عمل بيجين مـن منظور يركز على دورة الحياة من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف منهاج العمل؛
    Naja, seit ich meinen GED habe, habe ich eine neue Sichtweise auf das Leben. Open Subtitles منذ أن حصلت على شهادة الثانوية، بدأت أنظر إلى الحياة من منحى جديد
    In unseren Brennstoffzellen machen wir das mit Platin; das Leben macht es mit einem sehr gewöhnlichen Eisen. TED في خلايا الوقود التي نصنعها، نصنعها من البلاتينيوم. وهي تصنع في الحياة من نوع مشهور جداً جداً من الحديد.
    Und wir können alles tun, was das Leben in diesem Augenblick für uns bereithält. TED وما يمكننا القيام به، مهما قدمت لك الحياة من فرص في هذه اللحظة الراهنة.
    Vor 6 Jahren kam mir ein Gedanke: Wenn das Leben in Seiten einfließt, müsste es irgendwo Abschnitte über jedes Alter geben. TED وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار.
    Sie können das Ökosystem zerstören, oder sich ihm mit Liebe zuwenden und das Leben der Gewässer und Bäume regenerieren. TED يمكنك تدمير البيئة، أو تتوجه إليها بالحب وتعيد صناعة الحياة من المياه والأشجار.
    Die Heizkissen auf denen Sie sitzen, haben mehr vom Leben als Sie. Open Subtitles ولكن دعونا نواجه الأمر، و-تدفئة مقعد أن كنت جالسا على يحصلون على المزيد من الحياة من أنت.
    "Wieso sehen wir dieses Leben als einzigartig an, wenn es doch aus dem vorigen erwächst?" Open Subtitles "لماذا تجاهل هذه الحياة من ن و لأول مرة -" "
    Es gibt doch wohl Wichtigeres im Leben als Geld. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية في الحياة من المال
    Sie mussten Leben aus diesem Schrott herausbekommen, den es auf der frühen Erde gab, vor vier bis viereinhalb Milliarden Jahren. TED أنت بحاجة لاستخلاص الحياة من هذه النفاية الموجودة في بداية الأرض، منذ أربعةـ أو أربعة بلايين سنة ونصف.
    Urzeugung -- die Schaffung von Leben aus Nichtleben -- das ist die zweite Hürde. TED التولد التلقائي، خلق الحياة من العدم، هذا هو العائق الثاني.
    Leben von einer Generation zur nächsten weiterzugeben, ist der Lauf des Lebens. TED المحافظة على الحياة من جيل إلى آخر هي سلسلة الوجود.
    Und als Folge davon frage ich mich, ob wir Leben von der Erde zu anderen Planeten bringen können, und ob wir es überhaupt sollten. TED وإذا حدث ذلك فسأتساءل عمّا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى.
    Ich weiß, dass ein Leben ohne Liebe gar kein Leben ist. Open Subtitles أنا أعرف أن الحياة من دون حب ليست حياة على الإطلاق
    20. betont, dass es geboten ist, eine sachbezogene Bewertung der Umsetzung der Aktionsplattform von Beijing unter dem Blickwinkel aller Lebensphasen durchzuführen, um Lücken und Hindernisse im Durchführungsprozess aufzuzeigen und weitere Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele der Aktionsplattform auszuarbeiten; UN 20- تؤكد أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج عمل بيجين بمنظور لدورة الحياة من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف المنهاج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus