"الحياة و الموت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leben und Tod
        
    Es kommt und geht in den Raum zwischen Leben und Tod... Open Subtitles تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت
    Eine weitere Person, ein Brief, eine Stimme bedeutet den Unterschied zwischen Leben und Tod für Millionen von Menschen. TED إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس.
    Und ich weiß, dass er Christus ist, der Sohn Gottes, der Macht über Leben und Tod hat. Open Subtitles و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت
    Dann entscheidet ein Dollar über Leben und Tod aber Geld bedeutet auf der anderen Seite nicht alles. Open Subtitles كما كنت أنا عندما يكون دولار واحد قد يفصل بين الحياة و الموت لكن وفى الوقت نفسه المال ليس كل شئ
    Wir sind in einem leeren Raum... zwischen Leben und Tod. Open Subtitles .. لقد علقنا بمجال كوني . بين الحياة و الموت
    Wenn du unten bist, dürfte der Kampf um Leben und Tod dich kaum berühren. Open Subtitles عندما تكون بالأسفل هنا الحياة و الموت هنا بالأعلي و لا يسعو أن يفعلوا لك شيئا
    Mit ihr werde ich die Tür aufbrechen, die seit Beginn der Welt die Welten von Leben und Tod trennt. Open Subtitles البوابة الفاصلة بين الحياة و الموت ،أغلقت منذ بداية الكون ولكنى سأفتحها الآن
    Hell und dunkel. Wirklichkeit und Traum. Leben und Tod. Open Subtitles .الضوء و الظلام.الحقيقة و الاحلام الحياة و الموت.
    Aber wünschst du dir, du hättest deine Freunde nicht erst auf die Probe gestellt, weil du jetzt weißt, dass du nicht auf sie zählen kannst, wenn es um Leben und Tod geht? Open Subtitles و لكنك تتمنين لو لم تختبري أصدقاءك بالأساس بما أنك الآن تعرفين أنك لا تستطيعين الاعتماد عليهم في حالة الحياة و الموت
    Sie sprechen davon mit einer gelassenen Teilnahmslosigkeit, so als ob Leben und Tod keine Bedeutung für Sie haben. Open Subtitles أنت تتحدث عن هذا بهذه اللامبالاة الهادئة, كأنه الحياة و الموت لا يعنون شيئاً لك.
    - Sieh nicht hin. - Es geht hier um Leben und Tod. - Was? Open Subtitles ــ لا تنظروا ــ نحن نتعامل مع الحياة و الموت هُنا
    Agent Einstein, Sie haben einen Terroristen, der sich irgendwo zwischen Leben und Tod befindet. Open Subtitles عميلة أينشتاين لديك إرهابي يرقد في حالة بين الحياة و الموت
    Wir sprechen hier über das Geheimnis von Leben und Tod. Open Subtitles نحن نتكلم هنا حول سِرّ الحياة و الموت
    Aber es hatte mir auch gezeigt, wie sehr Leben und Tod in einem wackeligen Gleichgewicht existierten. Open Subtitles "لكنها بينت لي كيف أن الحياة و الموت يتواجدان في توازن مستمر"
    Diese Welt liegt zwischen Leben und Tod. Open Subtitles و هذا العالَم يقع بين الحياة و الموت ...
    Leben und Tod sind anders. Open Subtitles لكن الحياة و الموت أمر آخر
    Einer seiner besten Freunde, Mendel Birnbaum, erlitt einen Autounfall und schwebte im N.Y. Hospital zwischen Leben und Tod und machte so eine Junggesellenwohnung für Harveys Stelldichein frei. Open Subtitles واحد من أقرب أصدقائه ...(مينديل برينبوم) ...صدمته سيارة ...و هو الأن بين الحياة و الموت
    - Geht es in allen um Leben und Tod? Open Subtitles هذه كلّ الحياة و الموت ؟ .
    Irgendwann wurde er freigelassen und de Vaca scharrte Anhänger um sich, die glaubten, er besitze die Macht über Leben und Tod. Open Subtitles -بمرور الوقت، تحرّر، و جذب (دي فاكا) أتباعاً لمذهبه "صحراء الوادي: مؤتمر الأجسام الطائرة المجهولة" الذين آمنوا بأنّ لديه سيطرة على الحياة و الموت!
    "Leben und Tod in Händen zu halten." Open Subtitles "لتمسك الحياة و الموت بيديك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus