Hören Sie, was Sie da machen, ist unglaublich, aber Sie brauchen auch hin und wieder mal eine kleine Pause. | Open Subtitles | ماتقومين به أمر مذهل ، فقط أحصلى على الراحة بين الحين والأخر. |
Kinder, hin und wieder gibt es in New York einen Augenblick, in dem jedes Auge der Stadt dasselbe sieht. | Open Subtitles | أطفال ، بين الحين والأخر نيويورك لديها بعض اللحظات حين يشاهد الجميع نفس الشيء |
Wir sehen uns hin und wieder. | Open Subtitles | أعني، نرتبُ لقاءاً بيننا بين الحين والأخر |
Definitiv. Hin und wieder haben wir eine dieser Zusammenkünfte... und Lesslie schießt sich total ab. | Open Subtitles | بين الحين والأخر عندنا هؤلاء الناس"وليزلي تصبح مجبصة"؛ |
Hin und wieder. | Open Subtitles | بين الحين والأخر |