"الحُكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Urteil
        
    • Strafe
        
    • Strafmaß
        
    • Berufung
        
    • beurteilt
        
    • verurteilt
        
    • die Urteilsverkündung
        
    - Im gleichen Sommer, einen Monat nach dem Urteil, wurdest du zum Bundesrichter berufen. Open Subtitles ذلك الصيف نفسه بعد شهر من ذلك الحُكم لقد تحصلت على تعيينكَ الفيدرالي
    Regeln wie "Verschiebe Dein Urteil auf später" oder "Die Menge zählt". TED أوامر مثل " أجّل الحُكم" او " أصبُ إلى النوعية"
    Die Tat seines Verbrechens hat direkten Bezug zu seinem Urteil. Open Subtitles طبيعَة هذه الجريمَة كانَ لها الأثَر المُباشَر على الحُكم
    Strafe: neun Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in fünf. Open Subtitles الحُكم: 9 سنوات قابل لإطلاق مشروط بعد 5 سنوات
    Mein Anwalt sagt, das Urteil könnte wegen eines Formfehlers kippen. Open Subtitles يقولُ المُحامي أنَّ القاضي يُمكِن أن يُغيِّر الحُكم بسبب شَكلية
    Urteil: 25 Jahre, mögliche Bewährung in 12. Open Subtitles الحُكم: 25 سنَة قابِل لإطلاقٍ مَشروط بعدَ 12 سنَة
    Urteil: 9 Jahre, mögliche Bewährung in 6 Jahren. Open Subtitles الحُكم: 9 سنوات قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ 6 سنوات
    Urteil: 25 Jahre, mögliche Bewährung in 10. Open Subtitles الحُكم: 25 سَنَة قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ عَشر سنوات
    Urteil: 25 Jahre, Open Subtitles بجَريمَة قَتل مِن الدرجَة الثانية الحُكم: 25 عاماً
    Wir müssen nicht nur die finanziellen Aspekte bedenken, die durch so ein Urteil bestimmt werden, sondern auch die Möglichkeiten, wie wir sie umsetzen. Open Subtitles التي نُحدِّدُ بواسطتها مثلَ ذلكَ الحُكم و لكن بالطُرُق التي نُطبقهُ فيها
    Urteil: 75 Jahre, in 20 Jahren Anspruch auf Bewährung. Open Subtitles الحُكم: 75 سنَة قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ 20 سنَة
    Urteil: 20 Jahre, Aussicht auf Bewährung in 12. Open Subtitles الحُكم: 20 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 12 سنة
    Urteil: 35 Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in 15. Open Subtitles الحُكم: 35 سنة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 15 سنة
    Urteil: 15 Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in fünf Jahren. Open Subtitles الحُكم: 15 سنة قابل لإطلاق مشروط بعد 5 سنوات
    Urteil: 12 Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in 4 Jahren. Open Subtitles الحُكم: 12 سنَة، قابِل لإطلاق مشروط بعدَ 4 سنوات
    Urteil: 15 Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in 7 Jahren. Open Subtitles الحُكم: 15 سنة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 7 سنوات
    Willst du noch etwas sagen, bevor das Urteil gefällt wird? Open Subtitles بإرتكاب جرائم ضد البشرية هل تود قول أي شيء قبل أن يُنطق الحُكم ؟
    Strafe: 13 Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in sechs. Open Subtitles الحُكم: 13 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 6 سنوات
    Richter Anthony Pepitone erhob das höchste Strafmaß, weshalb Vahue's Verurteilung ein Signal dafür sein sollte, dass niemand, nicht einmal berühmte Sportler, sich über das ... Open Subtitles القاضي أنطوني فرض عليه الحُكم الأقصى لكي يكون عِبرة للأخرين خصوصاً الشخصيات الرياضية المشهورة
    Wir werden dagegen auch Berufung einlegen. Open Subtitles إذاً نستأنِف ذلكَ الحُكم أيضاً
    Es wurden offensichtlich Fehler gemacht und Sachlagen falsch beurteilt. Dazu gehört auch, dass ich Bill Buchanans Open Subtitles واضح أن هناك أخطاء ارتُكبت وأخطاء في الحُكم
    Glaube mir, niemand verurteilt dich voreilig. Open Subtitles رجاءاً صدقي أنه لا يوجد أحد مُتسرع في الحُكم.
    Donnerstag nochmal ins Gericht, für die Urteilsverkündung, und mehr als wahrscheinlich... werde ich zum Tode verurteilt. Open Subtitles يوم الخميس للمحكمة من أجلِ الحُكم و منَ المُحتمَل... أن أنالَ عقوبة الإعدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus