| Es sieht so aus, als wäre der Eindringling durch ein Kellerfenster, das nicht in eurem Alarmsystem war, in euer Haus eingedrungen. | Open Subtitles | يبدو وأنه قد المقتحم دخل إلى شقتك عبر نافذة الطابق السفلي، لم يكن ذلك على نظام الإنذار الخاص بكم. |
| Deine Mom hat meiner Mom gesagt, dass ich euer Gästehaus mieten könnte. | Open Subtitles | أمك أخبرت امي أنني استطيع أن استأجر منزل الضيوف الخاص بكم. |
| Tut mir leid, dass ich euer morgendliches Bad unterbrechen muss. | Open Subtitles | آسف لمقاطعة حمام الصباح الخاص بكم أيها السادة. |
| Jungs, ihr müsst danach streben, eure Stimme zu finden. | Open Subtitles | يجب أن تبذوا جهداً لكي تجدوا صوتكم الخاص بكم |
| Konzentriert euch auf eure Arbeitsethik, nicht auf eure Garderobe. | Open Subtitles | ركزوا على أخلاقيات العمل الخاص بكم ليس على خزانات ملابسكم |
| Sicher könnt ihr mit der Kunst der Verwandlung nicht nur euer Tamakyuro, sondern auch unseren Fujino Berg retten. | Open Subtitles | مع فن التحول الرائع الخاص بكم هل يمكنكم انقاذ جبلنا و كذلك جبلكم؟ |
| Hey, ihr könnt gleich euer Klantreffen fortsetzen. | Open Subtitles | سوف نجعلكم يا رفاق تكملون إجتماع العشيره الخاص بكم |
| Und euer Sachbearbeiter hat mir versichert, eine Verlängerung wird nicht gewährt. | Open Subtitles | و ضابط القرض الخاص بكم أكد لي بأنه لن يتم التمديد لكم |
| wenn ich euer Hundehalsband trage, könnt ihr dann dafür garantieren, dass mir nicht der Kopf weggepustet wird und dass ich meine Familie wiedersehe? | Open Subtitles | اذا أصبحت الكلب الخاص بكم, هل ستقومون بفعل الصواب من أجلي وتحافظوا على حياتي لكي أستطيع رؤية عائلتي مجددا؟ |
| Wie zum Teufel, konnten die Schlitzaugen euer Heroin klauen? | Open Subtitles | كيف قام الصينيون بسرقة الهيروين الخاص بكم ؟ |
| Damit euer Unterbewusstsein euch woanders hinführen kann. | Open Subtitles | و أن تتركوا اللاوعي الخاص بكم يأخذكم إلى مكان آخر |
| Also verkauft euer Öl billig an unsere Ölkonzerne! | Open Subtitles | حسناً ،قوموا ببيع النفط الخاص بكم quot; بسعر بخس لشركاتـنا النفـطية, |
| Wie sehe ich aus, wie Maury Povich? Ich bin nicht euer Eheberater. | Open Subtitles | أنا لست مستشار المتزوجين الخاص بكم. |
| König... wenn es Euch recht ist, wäre ich gerne wieder euer glorreicher Beschützer. | Open Subtitles | إذا لا يوجد لديك مانع , أريد أن أكون النصير الخاص بكم من جديد لا أعرف... |
| Leute! Der Mann will eure Klettergenehmigung sehen. | Open Subtitles | يا رفاق، الرجل يريد أن يرى تصاريح التسلق الخاص بكم. |
| Leute! Der Mann will eure Klettergenehmigung sehen. | Open Subtitles | يا رفاق، الرجل يريد أن يرى تصاريح التسلق الخاص بكم. |
| Meine Freunde, wir sähen gerne eure Cowboy-Show. | Open Subtitles | أصدقائي، نحن نرغب في مشاهدة .عرض رعاة البقر الخاص بكم |
| Wegen eurem Personal-Computer. | Open Subtitles | سيكون بالشارع بدون وظائفهم بسبب الكمبيوتر الخاص بكم |
| Ich steckte in eurem Lift fest und bin sicher den Job los, also bleibe ich hier am Pool sitzen und entspanne mich. | Open Subtitles | أنا بقيت عالقاً في مصعد الموت الخاص بكم لساعات و .. تم طردي من العمل |
| Durch den Tropf bleibt die erforderliche Dosierung des Medikaments in eurem Blut konstant. | Open Subtitles | أنابيب التقطير هذه ستحافظ على المخدر في مجرى الدم الخاص بكم في المستويات الصحيحة تماماً |