ihre Lust am Tanzen wird zu Schuhen, die die Kontrolle übernehmen. | Open Subtitles | شغفها بالرقص تجسد في القدرة الاستحواذية لحذاء الرقص الخاص بها |
Sie war grob zu mir. Sie wollte nicht, dass ich in ihre Turnhalle gehe. | Open Subtitles | لقد كانت وقحة معي لم تردني أن أذهب إلى جناح الرياضة الخاص بها |
Er sagte, wenn sie käme, sollte ich es in ihren Tee tun. | Open Subtitles | قال إذا هى أتت يجب ان أضعه فى الشاى الخاص بها |
Wenn da ein Funken war, dann nur weil sie ihren Schocker aufgewärmt hat. | Open Subtitles | ذا كانت هناك شرارة.لابد انها كانت فقط تحمي مسدس الصعق الخاص بها |
Genau so wie bei den Sozialhilfeschecks meiner Schwester, die ständig aus ihrem Postkasten gestohlen werden? | Open Subtitles | كما أنهم متكفلين بشيكات أختي الذي يتم سرقته من صندوق البريد الخاص بها ؟ |
Sie hat versucht, uns dazu zu bringen, zu einem Stück ihrer Schauspielklasse zu gehen. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ لقد حاولت جذبنا للذهاب الى درس التمثيل الخاص بها لرؤية مسرحية |
Hier ist ihr Laptop. Was hältst du davon? | Open Subtitles | أحضرت جهاز الكمبيوتر الخاص بها ماذا سنفعل بهذه ؟ |
Sie ist seit zwei Tagen nicht auf der Arbeit aufgekreuzt und ihre Bank bestätigte, dass sie alle ihre Konten heute Morgen aufgelöst hat. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لم تظهر في العمل منذ يومين، و البنك الخاص بها أكد للتو أنها سحبت كل أرصدة حساباتها هذا الصباح. |
Du streitest mit ihr, sie zieht ihre Strahlenkanone und atomatisiert deinen Arsch. | Open Subtitles | إذا عبثت معها، ستخرج مسدس الأشعة الخاص بها وتطلق على مؤخرتك. |
Natürlich verkleinert es auch die Pumpausrüstung und ihre Kapitalkosten. | TED | وهذا بطبيعة الحال يقلص من معدات الضخ .ومن تكلفة رأس المال الخاص بها كذلك |
Natürlich besucht die Queen oft ihr Gestüt, um sich ihre Pferde anzugucken … | TED | بالطبع الملكة تذهب عادة إلي الاسطبل الخاص بها لمشاهدة خيولها |
Außerdem sind Stadtsilhouetten sehr spezifische urbane Lebensräume, mit ihren eigenen Insekten, Pflanzen und Tieren, und sogar ihrem eigenen Wetter. | TED | بالإضافة أن الأفق تمثل مساكن حضرية مميزة بدرجة كبيرة بما تحتويه من حشرات ونباتات وحيوانات، وحتى الطقس الخاص بها. |
(Hardy) Als ich jung war, hatte jede Stadt ihren Helden. | Open Subtitles | ،عندما كنتُ أتَرعرّع .كان لكُل بلدة بطلها الخاص بها |
Wenn er ihren Strichkode bringt, können wir DNS entnehmen. Die Antwort auf viele Fragen. | Open Subtitles | يمكن أن نكون محظوظين ، إن أحضر الكود الخاص بها سنقوم بتحليله للحصول على الحمض النووي وسيجيب ذلك على الكثير من الأسئلة |
Ich weiß nicht, wie ich 's sagen soll, die Kleine hat wirklich ihren eigenen Style. | Open Subtitles | دعني أقل لك شيئاً لدى تلك الفتاة أسلوبها الخاص بها |
Deshalb war ich überrascht, als ich sie ein paar Monate später wieder in unserer Stadt traf, wo sie von ihrem privaten Onkologen betreut wurde. | TED | ولذلك تفاجات بعدها بأشهر قليلة لرؤيتها في مدينتنا، تتلقى رعايتها التابعة مع طبيب الأورام الخاص بها. |
Zum Beispiel könnte ein Unternehmen eine Liebesgeschichte erzählen mit Hilfe ihrer eigenen Suchmaschine. | TED | على سبيل المثال، إحدى الشركات ستسرد قصة الحب عن طريق محرك البحث الخاص بها. |
Und sie brauchte etwas Hilfe beim aufstellen ihrer Anlage. | Open Subtitles | وهي إحتاجت بعض المساعدة من أجل المسجل الخاص بها |
Er rollte durch Mrs. Sutters Garage und, bumm, ist ihr Pool explodiert. | Open Subtitles | لقد تدحرجت من خلال جراج السيدة سوتر و فجرت حمام سباحة الخاص بها |
Ihr Mammogramm zeigte ein Gebiet sehr dichten Gewebes. Doch ihr MBI zeigte ein Gebiet beunruhigender Absorbtion, das wir hier auch auf einer Farbaufnahme sehen können. | TED | والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان |