So viele unsterbliche Namen. Wie schön! | Open Subtitles | الكثير من الأسماء الخالدة في عالم الشهرة |
Bei der letzten Begegnung Imhoteps mit den O'Connells schickten sie seine unsterbliche Seele in die Unterwelt. | Open Subtitles | أرسلوا روحه الخالدة إلى الجحيم ليصبح بالقوة التي هو عليها لا يزال ضعيفا |
Ich will nur, dass du über deine unsterbliche Seele nachdenkst. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي اريد منك ان تفعله ان تفكر في روحك الخالدة |
Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt. | TED | ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية تكمن الحقيقة الخالدة |
"Meine Herrschaften, die Maulwurfsfrau! | Open Subtitles | إرفع عينيك وأنظر إلى هذه المرأة الخالدة |
Also, Maulwurfsfrauen, was nun? | Open Subtitles | إذا , المرأة الخالدة ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
Über dieses zeitlose Kleidungsstück denken wir kaum noch nach, denn er ist so praktisch, er ist Teil unseres Lebens. | TED | إنه أحد الأشياء الخالدة التي قليلا ما نفكر فيها. لأنه اصبح جزء من حياتنا. |
Du sagtest, du würdest den Bund mit mir eingehen und damit der Unsterblichkeit deines Volkes entsagen. | Open Subtitles | لقد قلت أنكِ ستقيدين نفسك بي هاجرة ً الحياة الخالدة التي لشعبك |
Lass sie eure Liebe mitnehmen zu den unsterblichen Landen, dort bleibt sie ewig jung. | Open Subtitles | دعها تحمل حبك لها إلى البلاد الخالدة هناك ستكون دائمة الخضرة |
Sie fürchtet um ihre unsterbliche Seele. | Open Subtitles | ريلان : إنها تخاف من أجل روحها الخالدة ارت : |
Wenn Ihr nach diesem heiligen Schwur lügt, verdammt Ihr Eure unsterbliche Seele bis in alle Ewigkeit. | Open Subtitles | الكذب بعد أداء مثل هذا القسم المقدس هو بمثابة لعْن روحك الخالدة إلى الأبد. |
Und selbst wenn meine unsterbliche Seele verloren ist, so bleibt doch eines. | Open Subtitles | وإذا فقدت روحي الخالدة سيبقي أثري رغم ذلك |
Ich lauschte ihren Geschichten und Legenden über unsterbliche Waffen. | Open Subtitles | وأستمع إلى قصصهم وأساطيرهم عن الأسلحة الخالدة. |
Du musst jetzt nur um deine unsterbliche Seele bangen. | Open Subtitles | يجب أن تخاف الآن على روحك الخالدة |
Ich räume mein Zimmer auf, wenn ich deine unsterbliche Seele kriege. | Open Subtitles | ، سوف أنظف غرفتي . مقابل روحك الخالدة |
Ich soll dich beißen, und dann... bist du meine unsterbliche Geliebte? | Open Subtitles | أنا أقوم بذلك وحينها... ستكونين فتاتى الجميلة الخالدة |
Dies waren Heimatlose, Minderwertige und unnütze Leute bis ich sie gerettet und erhöht habe und ihnen das ewige Leben schenkte. | Open Subtitles | كانوا مشردين وأشقياء وبلا فائدة حتى أنقذتهم وطورتهم ومنحتهم الحياة الخالدة |
Es ist die ewige Stadt und sie wird nicht geplündert und entjungfert. | Open Subtitles | انها المدينة الخالدة .وانها لن تغتصب او تنهزم |
- Ich bin eine Maulwurfsfrau. | Open Subtitles | أنا المرأة الخالدة لم يتم الأمر |
- Ich bin eine Maulwurfsfrau. | Open Subtitles | أنا المرأة الخالدة لا |
Ich half den Maulwurfsfrauen nicht durchzudrehen. | Open Subtitles | لقد ساعدت في الحفاظ على جمعية المرأة الخالدة كل تلك السنوات. |
Schatz, darf ich dir eine zeitlose Wahrheit verraten, die in all diesen Büchern steht? | Open Subtitles | عزيزتي، هل لي أن أقدّم لك بعضاً من الحكمة الخالدة المختارة من هذه المجلدات؟ |
Du sagtest, du würdest den Bund mit mir eingehen und damit der Unsterblichkeit deines Volkes entsagen. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنكِ ستقيدين نفسك بي هاجرة الحياة الخالدة التي لشعبك |
Die Zukunft gehört den Starken, den unsterblichen Rassen, mir und meiner Art. | Open Subtitles | المستقبل ينتمي للأقوياء إلى الأعراق الخالدة ينتمي إلي وإلى أمثالي |
Meine Mutter in diesem Leben ist wirklich grossartig. Doch ihr alle seid Teil der ewigen Mutter. | TED | لذا، فأمي هي هذه الحياة العظيمة حقاً. لكن جميعكم بطريقة ما جزء من الأم الخالدة. |