Der Großkhan hat dieses Opfer wohl als List erbracht. Du sorgst dich um deinen Vater? | Open Subtitles | أتوقع أن هذه التضحية كانت حيلة مقصودة من الخان العظيم هل تقلق بشأن والدك؟ |
Der Großkhan würde seinen Erben nicht demütigen. | Open Subtitles | أشك في أن الخان العظيم ليذل وريثه الوحيد |
Der Großkhan bat mich zu sich, als ich endlich stehen konnte. | Open Subtitles | الخان العظيم طلبني لأذهب وأراه عندما أصبحت في النهاية قادراً على الوقوف |
Gewiss mit demselben Bedauern kann Der Großkhan nicht hier sein. | Open Subtitles | بالتأكيد، نفس الأسف يقدمه الخان العظيم لعدم الحضور |
Es ist meines Vaters Wunsch und meiner, dass wir Reiter in Cambaluc bleiben zum Schutz des Großkhans. | Open Subtitles | هو رغبة أبّي وأمنيتي... بأنّني أَبْقى مع الفرسان في كامبولاك كحامي الخان العظيم. |
Der Großkhan bietet eine Unterredung an, um mehr Tragödien zu vermeiden und Schlichtung zu bereden. | Open Subtitles | الخان العظيم يعرض المفاوضات لتجنب المزيد من المآسي ومناقشة التحكيم السلمي |
Der Großkhan erwartet Antwort vor dem Weißen Mond. | Open Subtitles | الخان العظيم سَيَتوقّعُ جواب قبل القمرِ الأبيضِ. |
Der Großkhan muss sein Volk kennen, bevor er sich morgen darunter mischt. | Open Subtitles | لكن الخان العظيم يَجِبُ أَنْ يعرفْ عقولَ شعبهِ قَبْلَ أَنْ يَمْشي بينهم غداً. |
Der Großkhan will einen Bericht darüber, wie du blind kämpfst. | Open Subtitles | يريد الخان العظيم تقريرًا عن كيفية قتالك معصوبَ العينين. |
Als Zeichen dafür überstellt Euch Der Großkhan unsere Gefangenen aus Wuchang. | Open Subtitles | وكبادرة على ذلك الخان العظيم أطلق سجنائكم "الذين أسرناهم في "تشانج |
Der Großkhan würde niemals ein Kind töten. | Open Subtitles | - لن يتدنى "الخان" العظيم إلى درجة قتل صبي صغير. |
Du musst schwanger werden, Blaue Prinzessin, sonst verliert Der Großkhan auf jeden Fall. | Open Subtitles | ستحبلين أيتها "الاميرة الزرقاء"، وإلا فإن "الخان" العظيم سيخسر بالتأكيد. |
Will Der Großkhan mongolischer Herrscher sein... oder Kaiser von China? | Open Subtitles | هل الخان العظيم يرغب في أن يكون ..."إمبراطوراً على "منغوليا أم إمبراطوراً على "الصين"؟ |
Der Großkhan schwebt zwischen diesem und dem nächstem Leben, und wir stehen rum, attackiert hinter unsren Mauern, und reden. | Open Subtitles | الخان العظيم يتأرجح بين هذه الحياة، والحياة الآخرة ...ونحن نقف هنا تم انتهاكنا داخل جدراننا ونتساءل عما إذا كان علينا أن ننتقم |
Der Großkhan ist sicher. | Open Subtitles | الخان العظيم آمنُ. |
Der Großkhan weiß das. | Open Subtitles | الخان العظيم يَعْرفُ هذا. |
Ein Angriff des Großkhans auf Eure Stadt steht an. | Open Subtitles | الخان العظيم يخطط للهجوم على مدينتكم |
Der Bruder des Großkhans empfing uns freundlich, wie Prinz Dschingim berichtete. | Open Subtitles | لقد وجدت ضيافة شقيق الخان العظيم كريمة للغاية (كما ذكر الأمير (جينجام |