"الخبراء في" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Sachverständigen auf
        
    • Sachverständigengruppe in ihren
        
    • Experten
        
    • auf dem
        
    • Sachverständigengruppe bei ihrer
        
    12. bringt seine Entschlossenheit zum Ausdruck, die Situation in Bezug auf die Durchführung des Waffenembargos in Somalis auf der Grundlage der von der Sachverständigengruppe in ihren Berichten bereitgestellten Informationen zu überprüfen; UN 12 - يعرب عن عزمه استعراض حالة تنفيذ حظر توريد الأسلحة إلى الصومال على أساس المعلومات التي تقدمها هيئة الخبراء في تقاريرها؛
    4. verlangt erneut insbesondere, dass die ivorischen Behörden die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um allen Verstößen gegen die mit Ziffer 11 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahmen, einschließlich der von der Sachverständigengruppe in ihren Berichten vom 21. September 2007 (S/2007/611) und 15. Oktober 2008 (S/2008/598) genannten Verstöße, sofort ein Ende zu setzen; UN 4 - يكرر طلبه على الخصوص بأن تتخذ السلطات الإيفوارية التدابير اللازمة لوضع حد على الفور لأي انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 من القرار 1572 (2004)، بما في ذلك الانتهاكات التي أشار إليها فريق الخبراء في تقريريه المؤرخين 21 أيلول/سبتمبر 2007 (S/2007/611) و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (S/2008/598)؛
    Rhonda und Rick Clark waren beide Experten für Anomie. Open Subtitles روندا و ريك كلارك كلاهما كانا من الخبراء في
    unter Begrüßung der Unterstützung, welche die Staaten den Aktivitäten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Wahlhilfe gewährt haben, indem sie unter anderem Wahlsachverständige, einschließlich Mitglieder von Wahlkommissionen, und Wahlbeobachter zur Verfügung gestellt und Beiträge an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für Wahlbeobachtung entrichtet haben, UN وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، عن طريق جملة وسائل منها توفير الخبراء في الانتخابات، بما في ذلك موظفو لجان الانتخابات، وتوفير المراقبين وتقديم التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات،
    6. ersucht alle Staaten sowie die Nationale Übergangsregierung und die örtlichen Behörden in Somalia, mit der Sachverständigengruppe bei ihrer Suche nach Informationen im Einklang mit dieser Resolution umfassend zusammenzuarbeiten, indem sie namentlich Besuche von Örtlichkeiten und Handelnden erleichtern und indem sie uneingeschränkten Zugang zu Amtsträgern der Regierung und zu Unterlagen gewähren, wenn die Sachverständigengruppe dies verlangt; UN 6 - يطلب إلى جميع الدول والحكومة الوطنية الانتقالية والسلطات المحلية في الصومال أن تتعاون تعاونا كاملا مع هيئة الخبراء في سعيها إلى الحصول على المعلومات وفقا لهذا القرار، عن طريق جملة أمور منها تيسير الزيارات إلى المواقع والجهات المعنية وإتاحة الوصول الكامل إلى المسؤولين الحكوميين والسجلات الحكومية، حسب احتياجات هيئة الخبراء؛
    Ich fing an herumzuexperimentieren, baute Modelle, sprach mit Experten und holte mir Anregungen, und verfeinerte immer weiter und weiter ganze Nächte und Wochenenden – mehr als fünf Jahre lang. TED فبدأت بالتجربة ، صنع نماذج، بالتحدث إلى الخبراء في هذا المجال ،و أخذ آرائهم، و التنقيح ، فعكفت على صقل فكرتي و تنقيحها لليال، و عطل نهايات الأسبوع، على مدى 5 سنوات.
    Also haben wir Schimpansen ausgewählt und weltweit nach Experten zu kognitiven Fähigkeiten von Schimpansen gesucht. TED فاخترنا الشامبنزي و بدأنا ثم حشد العالم لنجد الخبراء في الإدراك الشمبانزي .
    Dr. Lottelenya ist eine führende Expertin auf dem Gebiet der Schmerzkontrolle und -verhinderung. Open Subtitles الدكتور لوتلينيا هي واحدة من كبار الخبراء في العالم ... لعلم الوقاية والسيطرة على الألم الشديد.
    Und das sind andere Experten auf dem Gebiet. Open Subtitles وهؤلاء بعض الخبراء في هذا المجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus