"الخبر السار" - Traduction Arabe en Allemand

    • die gute Nachricht
        
    • gute Neuigkeiten
        
    • gute Nachrichten
        
    • Zum Glück
        
    • Das Gute ist
        
    • die frohe Botschaft
        
    • die guten
        
    • guten Neuigkeiten
        
    • gute Nachricht ist
        
    die gute Nachricht ist, wenn sie offiziell fliegen, müssen sie das Geld erst abladen. Open Subtitles الخبر السار هو لو سافروا على الطيران التجاري سيكون عليهم تفريغ النقود أولاً.
    Aber die gute Nachricht ist, dass wir jetzt wissen, was Keller vorhat. Open Subtitles لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله
    gute Neuigkeiten sind es, wenn die Frau zustimmt, an deinem Geburtstag lesbischen Oralsex zu machen. Open Subtitles الخبر السار هو قبول زوجتك أن تمص قضيبك في عيد ميلادك
    Okay, gute Neuigkeiten, ich habe einen verfügbaren Termin, jetzt, Open Subtitles حسناً، الخبر السار هو أن لدي موعد متاح هنا
    Ich möchte nicht taktlos sein, aber ich habe gute Nachrichten und werde vielleicht dauerhaft dein Lehrer. Open Subtitles حسناً , لا أود أن اكون فظً لكن الخبر السار أنني ربما سأكون المدرس الدائم
    gute Nachrichten wäre eine Packung Oreos und ein paar Liter Milch. Open Subtitles "الخبر السار هو صناديق "أوريو وبضعة غالونات من الحليب
    Es ist Zum Glück Typ-2-Diabetes. Open Subtitles الخبر السار هو أنه المستوى الثاني من مرض السكر.
    Das Gute ist, dass dir viel Zeit bleibt, das zu planen. Open Subtitles الخبر السار أن لديك متسع من الوقت للتخطيط لذلك
    Also, auch wenn es sich jetzt so anfühlt, als ob diese Freude nie wiederkommen mag, hier kommt die frohe Botschaft. Open Subtitles لذلك، في هذه اللحظة عندما وكأننا هناك لا شيء، هنا هو الخبر السار.
    die gute Nachricht ist, im Internet ist bisher noch nichts darüber zu finden. Open Subtitles الخبر السار أنني لا أرى أيّ شيئ حول الأمر على الأنترنت بعد.
    die gute Nachricht ist, dass dieses Szenario deshalb nicht funktioniert; es ist nicht richtig. TED الخبر السار هو أن هذا السيناريو لا يعمل ، إنه غير صحيح.
    Die gute Nachricht: kein Krebs, keine Tuberkulose. Es ist nicht Kokzidioidomykose oder eine andere obskure Pilzinfektion. TED الخبر السار أنه ليس سرطان ولا سل ولا حمى الصحراء ولا نوع من أنواع العدوى الفطرية الغامضة.
    Warten Sie eine Stunde, aber die gute Nachricht ist, dass Sie dabei helfen, den Planeten zu retten und der Strom ist übrigens kostenlos. TED صحيح أنك تنتظر ساعة، لكن الخبر السار أنك تنقذ الكوكب وبالمناسبة، الكهرباء مجانية ولا تدفع شيئاً مقابلها.
    Also, Ev, gute Neuigkeiten über den Kerl der dich hasst. Open Subtitles لذا، EV، الخبر السار عن الرجل الذي يكره لكم.
    Ihr müsst mehr als gute Neuigkeiten suchen, wenn Ihr riskiert, an diesen Ort zu kommen, den... niemand bereitwillig betritt und wenige lebend verlassen. Open Subtitles لماذا يجب عليك الحصول على أكثر من الخبر السار المخاطرة كثيرا المجيء إلى هنا، حيث لا أحد عن طيب خاطر يدخل وعدد قليل ترك على قيد الحياة.
    Das sind gute Neuigkeiten. Ja, ja. Open Subtitles هذا هو الخبر السار.
    - gute Nachrichten. Open Subtitles الخبر السار أحضرت لي مضاد للحموضة
    Nun, das sind gute Nachrichten. TED حسنا ، هذا هو الخبر السار.
    Boris, das sind gute Nachrichten. Open Subtitles بوريس، وهذا هو الخبر السار.
    Es sperrt Zum Glück keine ausgehenden Anwahlvorgänge. Open Subtitles الخبر السار هو أنها لن تعيق التشغيل الخارجي
    Ich nehme an, Das Gute ist,... dass ich so oder so ein paar Antworten bekommen werde. Open Subtitles اعتقد ان الخبر السار هو اني سأعرف بطريق او بأخرى
    Ich hÃ♪rte die frohe Botschaft vor einer Stunde. Open Subtitles سمعت الخبر السار قبل ساعه
    die guten Nachrichten sind, es hat noch nicht gestreut. Open Subtitles الآن, الخبر السار أنه لم ينتشر في أيّ مكان
    Aber das sind nicht die einzigen guten Neuigkeiten. Open Subtitles ولكن هذا ليس الخبر السار الوحيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus