"الخرفان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schafe
        
    • Schafen
        
    Und ich sammelte viele, viele verschiedene Schafe. TED وجمعت الكثير والكثير من الخرفان المختلفة.
    60 Prozent der Kinder gehen nicht zur Schule, weil sie sich um Tiere kümmern müssen -- Schafe, Ziegen -- Arbeiten im Haushalt. TED 60 بالمئة من الأطفال لا يرتادون المدرسة لأنه يجب عليهم رعاية الحيوانات الخرفان والماعز والأعمال المنزلية
    Ich begreife – wieder eine von diesen Erkenntnissen, rückblickend auf das, was ich damals gemacht habe – dass es so ziemlich das gleiche war, wie die Schafe zu bewegen. TED وأدركت مجددا وأنا أنظر إلى ما قمت به أني الآن أقوم بنفس الشيء وهو تحريك الخرفان
    Doch schauen wir nur 2 000 Jahre zurück, sehen wir diese vier Säugetiere: Schweine, Kühe, Schafe und Ziegen. TED واذا نظرتم قبل 2000 عام، سترون هذة الثديات الأربعة: الخنازير، الأبقار، الخرفان والماعز.
    Ihr Scheißerchen werdet Tränen zählen statt Schafen. Open Subtitles لأن الصغار سيقومون بعد الدموع وليس الخرفان.
    Und was ich dabei lernte, war, obwohl ich zu der Zeit wie jeder andere dachte, dass Schafe ziemlich blöd sind, weil sie nicht das taten, was wir von ihnen wollten, dass – und ich hab es wohl erst in den letzten Wochen verstanden – rückblickend, die Schafe überhaupt nicht blöd waren. TED ومن بين ما تعلمت مثل أي شخص أخر أن الخرفان كانت غبية نوعا ما لأنها لا تفعل كل ما نطلبه منها, ولكن الآن وربما في هذه الأسابيع الأخيرة أدركت أنها ليست غبيية إطلاقا.
    Ich habe kein Interesse daran, den Geist der Schafe zu verstehen; nur sie zu essen. Open Subtitles إني لست مهتماً بأن أفهم "الخرفان" بل إني مهتم بتناولهم فحسب
    Sie sind Schafe, Drohnen. Aber wir? Open Subtitles إنهم قطيع من الخرفان ، يحتاجون التوجيه.
    "Als der junge Hirte an jenem Abend seine Schafe zählte, musste er jedoch feststellen, dass das Kleinste fehlte. Open Subtitles "عندما قام الراعي بعد الخرفان في المساء تبينلهأن الخروفالاصغرقداختفى "
    Und ich fing an, Schafe zu sammeln. TED وبدأت في جمع الخرفان.
    Viele Schafe. TED الكثير من الخرفان.
    Hier gibt es nur Schafe und Steine. Open Subtitles لا شئ هنا سوى الخرفان والصخور
    Denkt sie an elektrische Schafe? Open Subtitles -) ربما في "الخرفان الكهربائية"-
    - Tut-tut! Wir sind die Schafe. - Oh, nein. Open Subtitles نحن الخرفان!
    Der Khal braucht keine Hilfe von Sklaven, die mit Schafen schlafen. Open Subtitles لا يحتاج الكال لعبدة تنام بجانب الخرفان
    Wie clever war es von den Schafen sich Schäfer zuzulegen. TED يا لذكاء الخرفان لاكتسابها راع!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus