(Cordelia) Also, Vorträge von diesen Absolventen hör ich mir nie wieder an. | Open Subtitles | يإلهي ، لن أجلس مع أحد الخريجين مرة أخري |
Wir bitten um deine Leitung, deinen Segen und Schutz für die Absolventen. | Open Subtitles | نسألك أن تهدي و تبارك و تحمي هؤلاء الخريجين |
Die Hälfte des Vorstands von Bass Industries sind Absolventen. | Open Subtitles | نصف أعضاء مجلس الادارة في شركات باس من الخريجين |
Aber um ehrlich zu sein, wenn ich Sie einstellen würde, würde ich in den Augen des Rats, der Ehemaligen... und aller Erstsemester mit einem Ohr für Klatsch... einen Vergewaltiger einstellen. | Open Subtitles | لكن لكي أتكلم بصراحة او أنني قمت بتعيينك في نظر الأهالي و الخريجين وكلّ مبتدئ |
Gemäß dem Kerl im Archiv, fragte Shana, nachdem sie fertig war, nach dem Weg zum Absolventen-Büro. | Open Subtitles | ،وفقاً للرجل في قسم التقارير ،عندما انتهت (شانا) من الأرشيف سألت عن الطرق إلى مكتب الخريجين |
Also habe ich nach Absolventen gesucht und bin auf verschiedene Namen gestoßen, bis ich ein Mädchen gefunden habe, die keinen Account mehr hat. | Open Subtitles | أذآ سأبحث في أسماء الخريجين وسأحصل على أسماء عشوائيه حتى أجدُ فتاه ليس لديها صفحه |
Unger und Macy haben fast genauso viele Harvard Absolventen, wie wir, was bedeutet... | Open Subtitles | "أنجر و ماسي" لديها نفس عدد الخريجين من "هارفارد" تقريباً كما عندنا |
Aber zum Glück hatte ich eine Geheimwaffe dabei: ein Diagramm mit dem Durchschnittseinkommen aller Absolventen eines Promotionsstudiums an der Stanford-Universität und ein Diagramm mit dem Durchschnittseinkommen aller Abbrecher eines solchen Studiums. | TED | ولكن لحسن الحظ، كان لدي سلاحي السري، هو مخطط لمتوسط معدل دخل جميع الخريجين من برامج ستانفورد للدكتوراه، ومتوسط الدخل لجميع المنسحبين من برامج ستانفورد للدراسات العليا. |
Im besten Fall sind diese Absolventen das Personal, das die öffentlichen Gesundheitssysteme stärkt und oft die einzigen Ärzte überhaupt. | TED | لذا في أفضل السناريوهات، هؤلاء الخريجين يتم توظيفهم وبالتالي يقوون نظام الصحة العامة، حيث غالباً ما يكونون الأطباء الوحيدين في المكان. |
In Zusammenarbeit mit meinen nationalen und lokalen Partnern, erstellten wir einen Plan, um alle berücksichtigen zu können: das System, die Häftlinge und die Probanden, meine Absolventen. | TED | لذا، فإن بالعمل مع شُركائي المحليين، وضعنا خطة ترضي كل الأطراف: النظام، والسجناء، ومن هم تحت المراقبة، وطلابي الخريجين. |
Nicht jeder konnte eine Eins oder Zwei erreichen, deshalb fand ich ihre Reaktion nicht gut. Ich wusste ja, wie die Absolventen vieler Schulen in den '30er Jahren ihre Trainer und Sportmannschaften beurteilten. | TED | ليس بإستطاعة الجميع الحصول على ممتاز أو جيد جداً ، وأنا لم تعجبني طريقتهم في الحكم على الأمور لقد عرفت بالتأكيد كيف أن الخريجين من مختلف المدارس في فترة الثلاثينات حكموا على المدربين والفرق الرياضية |
Und die Absolventen müssen nicht nur anerkennen und schätzen, was ihre Familien für sie getan haben, sondern auch überlegen, welche Art von Familie sie selbst ernähren wollen. Und sie haben keine andere Wahl, als über die Rollen der Geschlechter und ihre Beziehung zueinander nachzudenken. | News-Commentary | وبعيداً عن ذِكر وتقدير ما فعلته أسرهم من أجلهم، فيتعين على الخريجين أن يفكروا في الشكل الذي يرغبون في رعايته من الأسرة. وهناك ليس لديهم خيار سوى التفكير في أدوار الجنسين والعلاقات بينهما. |
Das? Das sind die Einladungen zur Feier der Absolventen, bei der auch der Vizepräsident anwesend sein wird. | Open Subtitles | أوه، هذه دعوات إلى إحتفال الخريجين |
Das sind berühmte Absolventen. | Open Subtitles | لديك بعض الخريجين المشهورين يا دوكي |
Guten Morgen und ein Willkommen an alle Absolventen. | Open Subtitles | صباح الخير , مرحباً بكل الخريجين |
- den Absolventen der Uni abgeglichen. | Open Subtitles | "مع سيارات الخريجين من الشمال الغربي لولاية "أوريغون |
Ankommende Studenten werden von einem anonymen Vorstand aus Ehemaligen gewählt. | Open Subtitles | يتم اختيار الطلبة الجدد من طرف لجنة مجهولة من الخريجين |
Soweit ich weiß, sind Sie einer unserer angesehensten Ehemaligen. | Open Subtitles | أظنّ بأنّك واحد من أبرز الخريجين لدينا. أجل. |
Wir bettelten unsere Eltern um Spenden an, wir schleimten uns bei den Ehemaligen ein, dann gab uns der Nationalrat das restliche Geld, und das perfekte Haus kam auf den Markt. | Open Subtitles | ورجونا آباءنا لجمع التبرعات، وتملقنا الخريجين, وأخيرا جعلنا المجلس القومي يعطينا ماتبقى من المبلغ، |
Ja, der Mann im Absolventen-Büro sagte, dass Shana all seine Kontaktdaten wollte. | Open Subtitles | ) أجل، الرجل في مكتب الخريجين قال أن (شانا) أتت |