"الخصومة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rivalität
        
    Saudi Arabien befindet sich mit dem Iran in einem gewaltsamen Konflikt um die Vorherrschaft in der Region, wobei der geopolitische Wettstreit auch mit der Rivalität zwischen Sunniten und Schiiten zusammenfällt. Israel, die einzige Atommacht im Nahen Osten, möchte sein strategisches Monopol erhalten. News-Commentary واليوم، يحاول دعاة الحرب إفشال اتفاق فيينا. فالمملكة العربية السعودية تخوض صراعاً عنيفاً ضد إيران لتأمين سيادتها الإقليمية، مع تلاقي المنافسة الجيوسياسية مع الخصومة السُنّية الشيعية. وتريد إسرائيل، وهي القوة النووية الوحيدة في الشرق الأوسط، الحفاظ على احتكارها الاستراتيجي. ويبدو أن دعاة الحرب في الولايات المتحدة يعتبرون أي دولة إسلامية نظاماً آن أوان إسقاطه.
    Außenstehende Beobachter dieser Verlagerungen und ihrer Handhabung durch die pakistanische Regierung waren bisher nicht in der Lage, ein konsistentes Muster zu erkennen, das die pakistanische Politik erklären würde. Doch man muss an dieser Stelle die Regionalpolitik berücksichtigen, und insbesondere die anhaltende Rivalität zwischen Indien und Pakistan. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن التحالفات بين الجماعات المتطرفة تتغير على نحو مستمر، وهو ما يعكس التقاليد القَبَلية والانتهازية. لقد عجز المراقبون في الخارج الذين يشاهدون هذه التحولات، والكيفية التي تتعامل بها الحكومة الباكستانية معها، عن تمييز نمط ثابت من شأنه أن يفسر السياسة الباكستانية. ولكن في هذا السياق، لابد من وضع السياسات الإقليمية في الحسبان، وخاصة تلك الخصومة المستمرة بين الهند وباكستان.
    Es ist zugleich der Grund, warum eine „organische Verbindung Indiens nach Zentralasien besteht“, wobei der Schlüssel zu dieser Verbindung im Himalaya liegt, dem aktuellen Fokus indisch-chinesischer Rivalität. Glücklicherweise ist diese Rivalität, zumindest zum gegenwärtigen Zeitpunkt, deutlich weniger emotionsbestimmt als die indisch-pakistanischen Beziehungen, da sie nicht auf historischen Beschwerden beruht. News-Commentary ولهذا السبب أيضاً يوجد "اتصال عضوي بين الهند وآسيا الوسطى"، ويكمن المفتاح إلى فهم هذه الصلة في الهيمالايا، حيث تتركز الخصومة بين الهند والصين حاليا. ومن حسن الحظ، على الأقل في الوقت الحاضر، أن هذه الخصومة أقل استغراقاً في النزعات العاطفية والانفعالية من العلاقات الهندية الباكستانية، وذلك لأنها لم تتولد عن مظالم تاريخية.
    Bemühungen zur Zähmung der tief sitzenden sunnitisch-schiitischen Rivalität (etwa durch Verbesserung der Beziehungen zwischen Saudi-Arabien und Iran) sind unzweifelhaft wichtig. Vorrang vor einer Strategie zur Bekämpfung des Konfessionalismus, unter dem der sunnitische Gürtel leidet, verdienen sie vor diesem Hintergrund jedoch nicht. News-Commentary وعلى هذه الخلفية، فإن الجهود الرامية إلى ترويض الخصومة بين السُنّة والشيعة (من خلال تحسين العلاقات بين المملكة العربية السعودية وإيران على سبيل المثال) لا ينبغي أن تكون لها الأولوية، على الرغم من أهميتها المؤكدة، على وضع استراتيجية لمعالجة الطائفية التي تبتلي الحزام السُنّي. ولابد أن تتمحور هذه الاستراتيجية حول الفيدرالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus