"الخطر الأعظم" - Traduction Arabe en Allemand

    • größte Gefahr
        
    • größte Risiko
        
    Der Präsident hat eine Feuerprobe überstanden, aber aus der medizinischen Sicht glaube ich, dass die größte Gefahr vorüber ist. Open Subtitles الرئيس عانى من محنة ...لكن من وجهة نظر طبية أعتقد أن الخطر الأعظم قد مر
    Die wahrscheinlich größte Gefahr ist die Verbindung zwischen Terrorismus und nuklearem Material. Zur Vorbeugung derartiger Entwicklungen bedarf es der Bekämpfung des Terrorismus und der Förderung der Nichtverbreitung, des besseren Schutzes von nuklearem Material, der Stabilität im Nahen Osten und größeren Augenmerks auf gescheiterte Staaten. News-Commentary لابد وأن تركز مثل هذه الإستراتيجية الكبرى أيضاَ على أربعة تهديدات رئيسية. وربما كان الخطر الأعظم يتمثل في حصول الإرهاب على مواد نووية. ومنع هذا الخطر يتطلب مكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة النووية، وتوفير حماية أفضل للمواد النووية، وتحقيق الاستقرار في الشرق الأوسط، علاوة على الانتباه بصورة أكبر للدول المقصرة المتخاذلة.
    Ökonomien werden ins Stocken geraten, Regierungen werden stürzen und Unternehmen in Pleite rutschen. Die größte Gefahr allerdings ist das allgemeine Gefühl der Hoffnungslosigkeit. News-Commentary سنغافورة ـ في هذا العام سوف تخيم سحابة داكنة من الغم والهم على العالم، حيث ستتخبط مؤسسات الاقتصاد وتسقط الحكومات وتفلس الشركات. ولكن الخطر الأعظم على الإطلاق يتلخص في الإحساس باليأس والعجز. ولمنع هذه النتيجة فإن الأمر يتطلب حل مشكلة ضخمة ومستعصية. وإتمام جولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية من شأنه أن يوفر مثل هذه الفرصة. ولكن الفرصة الأفضل يوفرها الصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    Das größte Risiko dabei ist ein Nachlassen der Glaubwürdigkeit des Sicherheitsrats und damit dessen Möglichkeiten, ernste Bedrohungen des Friedens abzuwehren. Sollte neuen internationalen Krisen künftig dadurch begegnet werden, dass Koalitionen von Staaten außerhalb des Sicherheitsrates an internationalen Gesetzen vorbei handeln, werden wir alle verlieren. News-Commentary إن الخطر الأعظم الذي نواجهه الآن يتلخص في تآكل مصداقية مجلس الأمن، ومعها تتضاءل القدرة على التصدي للتهديدات الخطيرة للسلم. وسوف نخسر جميعنا إذا انتهت بنا الحال إلى معالجة الأزمات الدولية الجديدة من قِبَل تحالفات تتألف من دول على هوامش مجلس الأمن وهي ذاتها تنتهك القانون الدولي على نحو أو آخر.
    Und die durch die arabische Revolution ausgelöste regionale Destabilisierung verbindet sich zunehmend mit dem Irak, vor allem mittels Syrien und Iran. Die aktuell größte Gefahr ist ein vom syrischen Bürgerkrieg ausgehender Prozess der nationalen Desintegration, der auf den Irak überzuspringen droht und auch Libanon und Jordanien nicht unberührt lassen wird. News-Commentary وتتلاقى زعزعة الاستقرار الإقليمي نتيجة للثورات العربية بشكل متزايد مع الحال في العراق، عبر سوريا وإيران في الأساس. والواقع أن الخطر الأعظم الذي يتهدد المنطقة حالياً يتلخص في عملية التفكك الوطني التي أفرزتها الحرب الأهلية الدائرة في سوريا، والتي تهدد بالانتشار ليس فقط إلى العراق، بل وأيضاً إلى لبنان والأردن.
    Natürlich ist vielen Amerikanern das Ausmaß der Schulden bewusst, die auf ihrem Land lasten. Admiral Mike Mullen, Vorsitzender des Generalstabes und damit Amerikas ranghöchster Militär, erklärte kürzlich: „Die größte Gefahr für Amerikas Sicherheit geht von der Staatsschuld aus.“ Vier von zehn Amerikanern stimmen ihm zu; weniger als drei von zehn halten den Terrorismus oder den Iran für gefährlicher. News-Commentary لا شك أن العديد من الأميركيين يدركون حجم أعباء الديون الهائل. ومؤخراً قال الأدميرال مايك مولين، رئيس هيئة الأركان المشتركة وبالتالي أعلى رتبة عسكرية في أميركا: "إن الخطر الأعظم الذي يهدد الأمن الأميركي يأتي من الديون الوطنية". والواقع أن أربعة من كل عشرة أميركيين يتفقون معه في هذا الرأي، في حين يرى أقل من ثلاثة من كل عشرة أن الإرهاب أو إيران أعظم خطراً من مشكلة الديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus