"الخطط الرامية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pläne zur
        
    • Pläne für
        
    • die Pläne
        
    NEW YORK – Einige dachten, dass mit der Wahl Barack Obamas für Amerika die Kehrtwende vollzogen würde. Da das nicht geschehen ist, auch nicht nachdem ein umfassender Gesetzesentwurf zur Konjunkturbelebung verabschiedet, ein neues Programm zum Umgang mit der damit einhergehenden Wohnungsnot und mehrere Pläne zur Stabilisierung des Finanzsystems präsentiert wurden, beginnen manche nun sogar, Obama und seinem Team die Schuld zuzuweisen. News-Commentary نيويورك ـ تصور بعض الناس أن انتخاب باراك أوباما من شأنه أن يحول كل شيء باتجاه تحقيق مصلحة أميركا. ولأن هذا لم يحدث، حتى بعد تمرير مشروع قانون الحافز الاقتصادي الضخم، وتبني برنامج جديد للتعامل مع مشكلة الإسكان الأساسية، ورغم العديد من الخطط الرامية إلى تحقيق استقرار النظام المالي، فقد بدأ البعض في توجيه اللوم إلى أوباما وفريقه.
    Die Folge ist, dass nun mehrere prominente republikanische Politiker ihre Partei drängen, ihre einwanderungsfeindliche Politik zu überdenken, zudem werden Pläne für eine Reform des Einwanderungsrechts zu Beginn von Obamas zweiter Amtszeit auf der Agenda stehen. Eine erfolgreiche Reform wird ein wichtiger Schritt sein, um einen Machtverlust Amerikas zu verhindern. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن العديد من الساسة الجمهوريين البارزين يحثون حزبهم الآن على إعادة النظر في سياساته المناهضة للهجرة، وسوف تكون الخطط الرامية إلى إصلاح الهجرة على الأجندة في بداية ولاية أوباما الثانية. وسوف يكون الإصلاح الناجح بمثابة خطوة بالغة الأهمية في منع انحدار القوة الأميركية.
    1. betont, wie wichtig der 2005 vorgelegte Bericht der Kommission für die Unabhängigkeit Bermudas ist, der eine gründliche und sorgfältige faktische Analyse im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit enthält, und bedauert, dass die Pläne für öffentliche Sitzungen und die Vorlage eines Grünbuchs an das Parlament (House of Assembly), gefolgt von einem Weißbuch mit Politikvorschlägen für ein unabhängiges Bermuda, bislang nicht verwirklicht wurden; UN 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وتأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد جلسات عامة وعرض ورقة خضراء على المجلس النيابي تليها ورقة بيضاء تحدد اقتراحات السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛
    1. betont, wie wichtig der 2005 vorgelegte Bericht der Kommission für die Unabhängigkeit Bermudas ist, der eine gründliche faktische Analyse im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit enthält, und bedauert, dass die Pläne für öffentliche Veranstaltungen und die Vorlage eines Grünbuchs an das Parlament (House of Assembly), gefolgt von einem Weiȣbuch mit Politikvorschlägen für ein unabhängiges Bermuda, bislang nicht verwirklicht wurden; UN 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وتأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على المجلس النيابي تليها ورقة بيضاء تحدد اقتراحات السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛
    In den südlichen Provinzen, wo seit 2007 eine Abspaltungsbewegung aktiv ist, ist die Lage nicht weniger heikel. Dort greifen die Bewohner zu den Waffen, weil dort Pläne für die Einführung eines Föderalsystems, das der Region mehr Autonomie verschafft hätte, der Houthi-Rebellion zum Opfer gefallen sind. News-Commentary ولا يقل الوضع خطورة في الأقاليم الجنوبية، حيث كانت إحدى الحركات الانفصالية نشطة منذ عام 2007. والواقع أن الجنوبيين غاضبون لأن التمرد الحوثي أوقف الخطط الرامية إلى تبني النظام الفيدرالي، والذي كان ليعطي المنطقة قدراً أعظم من الاستقلال. وفي الرد على ذلك، استولت مجموعات مسلحة على نقاط التفتيش وأغلبت ميناء عدن. وأصبح خطر الانفصال حقيق للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus