Das ist wissenschaftlich bewiesen, von anerkannten Forschern, die im Verborgenen arbeiten müssen. | Open Subtitles | هذا دليل علمي من باحثين معروفين اجبروا على العمل في الخفاء |
Für über ein Jahrhundert, hab ich im Verborgenen gelebt, bis jetzt. | Open Subtitles | لأكثر من قرن , عشتُ في الخفاء , حتّى هذه اللحظة |
GejagtvondenBehörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
Wir greifen aus dem Schatten heraus an, wenn unser Köder sie anlockt. | Open Subtitles | سنهجم من الخفاء عندما يتوقفون علي طُعمنا. |
Jede Bürokratie, die im Geheimen arbeitet, bietet sich unausweichlich der Korruption an. | Open Subtitles | أي وظيفة حكومية تعمل في الخفاء تسلّم نفسها إلى الفساد. |
Zwei, drei oder vier von Moriartys Handlangern, die hier im Dunkeln auf das Schiff warten. | Open Subtitles | اثنان,ثلاثة, وربما اربعة من انصار مورياتى ينتظرون هنا فى الخفاء لهذه السفينة |
Leute, die Menschenhandel betreiben, sind wie Kakerlaken, die sich im Dunkeln verstecken. | Open Subtitles | الناس الذين يتاجرون بالبشر ويعاملونهم كالصراصير. مختبئين في الخفاء. |
Gejagt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
Aber der Fakt, dass sie das nicht hat, zeigt, dass wir nicht die Einzigen sind, die gelernt haben, wie man im Schatten operiert. | Open Subtitles | لكن واقع أنّها لمْ ترَ ذلك يُشير أننا لسنا الوحيدين الذين تعلّموا العمل في الخفاء. |
Wir bewegen uns zurück. Wir leben im Schatten, so wie du früher. | Open Subtitles | نحن نعيش في الخفاء تماماً كما اعتادت أن تفعل |
Euch interessieren doch nur eure Geheimen Pläne und eure Hinterzim- mer-Politik. | Open Subtitles | أعرف كيف تسير الأمور، كلّ ما يهمّكم هو مخططاتكم السريّة وسياساتكم في الخفاء |
Unser Mörder liegt im Dunkeln und versucht im Dunkeln zu bleiben. | Open Subtitles | قاتلنا في الخفاء ويحاول البقاء في الخفاء |
Ich wollte mich nicht ein Jahr lang verstecken. | Open Subtitles | لا يروقني أنّنا كنّا نعيش في في الخفاء لمدّة سنة. |
Alchemistenarbeit ist geheim, aber ich muss wissen, was Sie vorher mit dem Metall gemacht haben. | Open Subtitles | اعرف كيميائي يعمل في الخفاء لكني اريد ان اعرف ما الذي عملته للخردة قبل ان يغسلها لوكس |
Ein Spion zu sein, ist nicht das Gleiche, wie in einem Versteck zu sitzen und darauf zu warten, dass der Feind dir direkt vor die Flinte läuft. | Open Subtitles | ان تكون جاسوساً ليس كما ان تكون مختبئ في الخفاء منتظراً من العدو ان يقع تحت سلاحك |
Ich dachte, alle Anwälte würden sich insgeheim sowas mitteilen. | Open Subtitles | لقد ظننت أن كل المحامين يقومون بمشاركة أشيائهم في الخفاء. |
also, ich dachte, dass Unsichtbarkeit ein Segen für meine Arbeit sein würde. | Open Subtitles | والآن فكّرت أن الخفاء سيكون مرح إلى عملي |