"الخلافة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Thronfolge
        
    • Kalifat
        
    • Kalifats
        
    • Nachfolge
        
    • Thronfolgegesetz
        
    • Thronfolgegesetzes
        
    • Erbfolgekrieg
        
    Alle fürchten die Franzosen, und wir bestimmen über die königliche Thronfolge. Open Subtitles الجميع يخشى الفرنسيين و نحن نحمل الخلافة الملكية في أيدينا
    Andererseits, sollte ihr das nicht gelingen... dann stünde die Frage der Thronfolge... wohl weiterhin offen. Open Subtitles من ناحية أخرى إذا لم تنجبه, فإن الخلافة ستكون في الواقع , لا تزال مسألة مفتوحة
    Um für das Kalifat zu sterben und in eine Welt ohne Ungläubige zu gleiten. Open Subtitles للموت من أجل جيش الخلافة ويقودونهم لعالم خالٍ من الكفار
    Wir wurden im Namen Gottes als Geiseln genommen... von der Islamischen Kalifat Organisation." Open Subtitles وقد تم إحتجازنا كرهائن باسم الله بواسطة منظمة الخلافة الإسلامية
    Ist das die Hymne des weltweiten islamischen Kalifats? Open Subtitles ،أليست هذه الأغنية عن الخلافة الإسلامية العالمية؟
    Ob die Ausrufung des neuen Kalifats politisch von Bedeutung sein wird bleibt allerdings abzuwarten. Zwei Faktoren werden über seinen nachhaltigen Einfluss entscheiden. News-Commentary ومع ذلك، يبقى لنا أن نرى ما إذا كان إعلان الخلافة الجديدة ليشكل أهمية كبيرة على الصعيد السياسي. وسوف يتوقف استمرار نفوذ هذه الخلافة على عاملين اثنين.
    Und schließlich versuchen verschiedene Klans in der Umgebung des Präsidenten seit langem, Werbung für ihre eigenen Kandidaten für die Nachfolge zu machen. Es gab bereits zuvor ähnliche Äußerungen wie die Schuwalows, und weitere sind zu erwarten. News-Commentary وأخيراً، كانت العشائر المختلفة التي تحيط بالرئيس تحاول دوماً أن تدفع بمرشحيها إلى الخلافة. ولقد سمعنا من قبل تصريحات شبيهة بما ورد على لسان شوفالوف ، ونستطيع أن نتوقع المزيد من هذه التصريحات.
    Mit dem neuen Thronfolgegesetz wird alles so laufen, wie du es dir gewünscht hast. Open Subtitles ومع هذا الخلافة الجديدة بيل، كل ذلك هو تكاتف الطريقة التي أريد دائما.
    Dank deines genialen Thronfolgegesetzes. Open Subtitles بفضل بك بيل الرائعة الخلافة.
    Eine Änderung in der Thronfolge? Open Subtitles أنتِ تتكلمين عن تغيير أدوار تولي الخلافة.
    Ich warnte Euch vor den Unruhen, die die Änderung der Thronfolge verursacht. Open Subtitles لقد حذرتكِ من الاضطرابات التى ستؤدى الى تلك النتيجة من تغير خط الخلافة عندما تجعل الفاتيكان باش أبناً شرعياً
    Warum mich töten, wenn die Thronfolge auf meine Söhne übergeht? Open Subtitles لماذا تقتلنى أذا كانت الخلافة تعود الى أبنائى ؟
    Ein Bote kam mit Nachrichten zur Thronfolge in England. Open Subtitles قد وصل الرسول مع الآخبار عن خط الخلافة فى انجلترا
    Und weil Lucius und Cyrus die Schlagzeilen dominieren, wird niemand die geänderte Thronfolge bemerken. Open Subtitles و، مع لوسيوس وسايروس تهيمن على عناوين الصحف، الناس لن تلاحظ حتى غيرت الخلافة.
    Hier geht es nicht um die verdammte Thronfolge. Open Subtitles هذا لا يتعلق بأمر الخلافة اللعينة هذه.
    Die US-Regierung wird das Kalifat nie anerkennen. Open Subtitles الحكومة الأمريكية لا تعترق مطلقًا بنظام الخلافة
    Der Islamische Staat ISIS proklamierte sich selbst als weltweites Kalifat mit Befehlsgewalt über die Karte des Mittleren Ostens neu gezeichnet. Open Subtitles "داعش" أعلنت نفسها أن تكون الخلافة عالمية مع صلاحية إعادة رسم الحدود في الشرق الأوسط
    Sie kümmert weder der Islam noch das Kalifat. Open Subtitles ولا تكترث لا بشأن الإسلام ولا الخلافة
    Wir machen das im Namen des Islamischen Kalifats. Open Subtitles نفعل هذا باسم الخلافة الإسلامية
    Seit der Abschaffung des Osmanischen Kalifats in der Republik Türkei im Jahr 1924 hat keine islamische Gruppierung, die Gebiete unter ihrer Kontrolle hat, etwas Derartiges angestrebt. Sogar al-Qaida und die Taliban haben ihre Forderungen auf die Schaffung von Kleinstaaten (Emiraten) beschränkt, in der Hoffnung, dass diese letzten Endes zu einem Kalifat zusammenwachsen. News-Commentary لم يحدث منذ ألغت الجمهورية التركية الخلافة العثمانية في عام 1924 أن أقدمت أي جماعة مسلمة تسيطر على أي مساحة من الأرض على مثل هذا الأمر. وحتى تنظيم القاعدة وحركة طالبان، قصرا مطالبهما على إنشاء دويلات (إمارات)، على أمل أن تندمج في نهاية المطاف لكي تتحول إلى خلافة إسلامية.
    Ihre Ziele sind die Wiedereinsetzung eines Kalifats aus dem 7. Jahrhundert oder, im Falle des Irak, die Wiederherstellung der sunnitischen Vorherrschaft. Es ist jedoch unwahrscheinlich, dass diese Ziele von freien Menschen erreicht werden, die in offener, demokratischer Manier ihr politisches System und ihre Führung wählen. News-Commentary لابد وأن ندرك أيضاً أن الديمقراطية لا تأثير لها على أولئك الذين كرسوا أرواحهم للإرهاب بالفعل. ذلك أن أهدافهم التي تتلخص في إعادة إحياء ذلك النوع من الخلافة الإسلامية الذي كان في القرن السابع الميلادي أو استعادة السيطرة للسُـنّة كما في حالة العراق، ليس من المرجح أن تتحقق بترك الحرية للرجال والنساء في اختيار النظم السياسية والزعامات التي تحكمهم.
    Ihr redet hier von der Veränderung die Linie der Nachfolge. Open Subtitles أنتِ تتكلمين عن تغيير أدوار تولي الخلافة.
    Ihr Thronfolgegesetz wurde gestern mit knappem Vorsprung verabschiedet. Open Subtitles الخلافة لديك بيل بهدوء مر وقت متأخر من الليلة الماضية مع بالكاد هامش نحتاجه.
    Mein Bruder der Prinz und seine Frau starben bei einem Schiffsbruch, durch den der Erbfolgekrieg anfing. Open Subtitles أخي الأمير وزوجته ماتا في تحطم السفينة الحطام الذي بدأ بحرب الخلافة هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus